Podem vir dentro da carruagem ou arrastadas atrás dela. | Open Subtitles | بامكانكما أن تركبا في العربة أو أجركما وراءها |
Estivemos sempre um passo atrás dela, este tempo todo. | Open Subtitles | نحن كُنّا فقط في نِصْف الخطوة وراءها الطريقَ للمرض. |
Presumo que o tio não andasse atrás dela por companhia intelectual. | Open Subtitles | لا أفترض ان عمى سعى ورائها حبا فى صحبتها الثقافية |
Mas também sabia que, ao selar aquela porta, estava a selar o destino dos que ficaram trancados atrás dela. | Open Subtitles | لكنّي عرفت أيضا، بختم ذلك الباب، أنا كنت أختم المصير الرجال قفل خلفه. |
- Vai um tipo atrás dela. - Fica aqui. Eu vou buscá-la. | Open Subtitles | ـ ثمة رجل يلاحقها ـ ابقى هنا، سأذهب لإحضارها |
Se fores apenas tu, conseguirás sair e ir atrás dela. | Open Subtitles | أنتَ فقط يمكنكَ الخروج ويمكنكَ اللحاق بها |
Foi de propósito, para poderem ir atrás dela. | Open Subtitles | كان هذا عن قصد. لقد قسّمانا ليذهبا وراءها. |
Tens muita competição... Há muitos rapazes atrás dela. | Open Subtitles | منافسوك كثيرون الكثير من الشباب يجرون وراءها |
Ela está em perigo. Tu temes que ande um mago atrás dela. | Open Subtitles | إنها في خطر، تخافين أن يكون وراءها مشعوذ |
Punha-me atrás dela na sela e dava uma volta à pista comigo. | Open Subtitles | وتضعنى على سرج ورائها وتاخذنى للالتفاف مره حول الحلبه |
Tinha uma espécie de clarabóia e eu ouvia ruídos estranhos atrás dela, como madeira a cair e vigas de metal. Pareço eu a fazer reparações em casa. | Open Subtitles | وكان بإمكاني سماع الضجة القادمة من ورائها مثل صوت تحطم الخشب و الشعاع |
Milhões de homens andam atrás dela, e eles estão cegos pela merda da tua beleza. | Open Subtitles | ملايين الرجال يسعون ورائها و قد اعماهم جمالك و هذا الهراء |
Queres ir atrás dela e correr o risco de sermos todos apanhados? | Open Subtitles | أتريدين منا أن نذهب خلفه ونمنحه خدعة القبعة ؟ |
A exposição é acessível a partir do armazém atrás dela. | Open Subtitles | من السهل الوصول للمعرض من المخزن الموجود خلفه |
Viste-o a beber, e achas que vai novamente atrás dela? | Open Subtitles | شاهدتيه يشرب وتعتقدين بأنه سوف يلاحقها مجدداً؟ |
E quando a maldição foi quebrada, podia ter ido atrás dela. Podia ter-lhe dito que a amava. | Open Subtitles | عندما أُبطلت، كان بإمكاني اللحاق بها و البوح بحبّي |
Como sabemos que ele não vai tentar ir atrás dela de novo? | Open Subtitles | كيف نعرف أنه لن يحاول أن يسعى خلفها مرة أخري ؟ |
Não quer dizer que ele não tenha ido atrás dela. | Open Subtitles | -ذلك صوت أنها تركت المكان حية -لا يعني بأنه لم يطاردها |
Tarde demais. Sabes quantos estão atrás dela? | Open Subtitles | أنت متأخر جداً هل تعلم كم شخص يبحث عنها ؟ |
Porque não vais atrás dela? | Open Subtitles | الان، لو أنكما صديقين لهذه الدرجة لم لا تتبعها إلى البيت؟ |
- Foi atrás dela, não foi? | Open Subtitles | لقد ذهب للبحث عنها , أليس كذلك ؟ |
Ela também acredita que algo ou alguém está atrás dela. | Open Subtitles | وتعتقد أيضا بأن شىء ما أو شخص ما يتعقبها |
Ela ouve-o atrás dela, os seus passos aproximam-se. | Open Subtitles | تستطيع سماعه يسعى خلفها، خطواته المعتدلة تلاحقها. |
Não era o que tinha planeado quando fui atrás dela. | Open Subtitles | لم يكن بالأمر الذي خططتُ له عندما قمتُ بملاحقتها |
E não foi atrás dela na rua como um animal? | Open Subtitles | و لم تقم بمطاردتها في الشارع مثل الحيوان ؟ |
Fui atrás dela, mas ainda bem que não a apanhei. | Open Subtitles | طاردتها, ولكن من الأفضل لها أنني لم أمسكها |