Elas não querem ficar sempre aqui trancadas... atrás destas paredes. | Open Subtitles | ولم يكونوا ليخروجوا من دونك اسمعي,انهم لايريدون البقاء خلف هذه الجدران طوال الوقت وحسب. |
atrás destas portas estão só algumas das muitas espécies com que vão aprender a lutar. | Open Subtitles | يوجد خلف هذه الأبواب بعض أنواع التنانين التي ستتعلمون كيف تقاتلونها |
Não poderá esconder-se para sempre atrás destas paredes. | Open Subtitles | لا تستطيعين الإختباء خلف هذه الجدران لوقت طويل جداً. |
Não podemos apenas esconder-nos atrás destas muralhas e ver esta terra a morrer com ela! | Open Subtitles | لا يمكننا أن نختبئ وراء هذه الجدران ونراقب هذه الأرض تموت معها. |
Desde que estejamos atrás destas muralhas, não nos podem tocar. | Open Subtitles | طالما سنظل وراء هذه الجدران، لا يمكنهم لمسنا |
Se colocares a tua fé em Deus para te salvares, é coontigo, mas a verdade é que atrás destas paredes, sou o único salvador de que precisas. | Open Subtitles | الان , اذا اردت الايمان بالرب لحمايتك هذا امر عائد اليك لكن الحقيقة هي خلف هذه الجدران انا المنقذ الوحيد الذي تحتاجه |
atrás destas portas um juíz federal irá servir boas doses de justiça num caso que os média chamaram de "Criado Agredido". | Open Subtitles | خلف هذه الأبواب ، القاضي يتخذ إجراءات لعدم قيام "الصحافة بتسمية الخبر بعنوان "ضرب النادل |
O inferno é tudo atrás destas paredes. | Open Subtitles | الجحيم هو كل شيء خلف هذه الجدران |
Estão 50 homens armados atrás destas portas. | Open Subtitles | يوجد 50 رجلاً مسلحون خلف هذه الأبواب |
O que há atrás destas paredes? | Open Subtitles | ماذا يوجد خلف هذه الجدران؟ |
Escondermo-nos atrás destas paredes aumenta a sua vantagem. | Open Subtitles | الاختباء وراء هذه الأسوار سيكون في صالحهم |
atrás destas paredes pintadas de fresco vão encontrar... | Open Subtitles | "وراء هذه الحيطان المصبوغة بشكل جديد" " . .ستجد." |
atrás destas portas. | Open Subtitles | وراء هذه الأبواب |