"atrás destas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خلف هذه
        
    • وراء هذه
        
    Elas não querem ficar sempre aqui trancadas... atrás destas paredes. Open Subtitles ولم يكونوا ليخروجوا من دونك اسمعي,انهم لايريدون البقاء خلف هذه الجدران طوال الوقت وحسب.
    atrás destas portas estão só algumas das muitas espécies com que vão aprender a lutar. Open Subtitles يوجد خلف هذه الأبواب بعض أنواع التنانين التي ستتعلمون كيف تقاتلونها
    Não poderá esconder-se para sempre atrás destas paredes. Open Subtitles لا تستطيعين الإختباء خلف هذه الجدران لوقت طويل جداً.
    Não podemos apenas esconder-nos atrás destas muralhas e ver esta terra a morrer com ela! Open Subtitles لا يمكننا أن نختبئ وراء هذه الجدران ونراقب هذه الأرض تموت معها.
    Desde que estejamos atrás destas muralhas, não nos podem tocar. Open Subtitles طالما سنظل وراء هذه الجدران، لا يمكنهم لمسنا
    Se colocares a tua fé em Deus para te salvares, é coontigo, mas a verdade é que atrás destas paredes, sou o único salvador de que precisas. Open Subtitles الان , اذا اردت الايمان بالرب لحمايتك هذا امر عائد اليك لكن الحقيقة هي خلف هذه الجدران انا المنقذ الوحيد الذي تحتاجه
    atrás destas portas um juíz federal irá servir boas doses de justiça num caso que os média chamaram de "Criado Agredido". Open Subtitles خلف هذه الأبواب ، القاضي يتخذ إجراءات لعدم قيام "الصحافة بتسمية الخبر بعنوان "ضرب النادل
    O inferno é tudo atrás destas paredes. Open Subtitles الجحيم هو كل شيء خلف هذه الجدران
    Estão 50 homens armados atrás destas portas. Open Subtitles يوجد 50 رجلاً مسلحون خلف هذه الأبواب
    O que há atrás destas paredes? Open Subtitles ماذا يوجد خلف هذه الجدران؟
    Escondermo-nos atrás destas paredes aumenta a sua vantagem. Open Subtitles الاختباء وراء هذه الأسوار سيكون في صالحهم
    atrás destas paredes pintadas de fresco vão encontrar... Open Subtitles "وراء هذه الحيطان المصبوغة بشكل جديد" " . .ستجد."
    atrás destas portas. Open Subtitles وراء هذه الأبواب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more