Pessoas com material que nos podia ajudar foram atraídas por nós por um qualquer tipo de força gravitacional. | TED | الأفراد الذين لديهم مواد بإمكانها مساعدتنا كانوا ينجذبون إلينا من قبل نوع من قوة الجاذبية. |
As raças mais escuras... sentem-se atraídas pelas mais claras. | Open Subtitles | ما أثق بكونه حقيقة عالمية وهو أن الأعراق ذوي البشرة الداكنة ينجذبون الى ذوي البشرة الفاتحة |
As pessoas eram atraídas pelo seu sorriso pelo entusiasmo dela. | Open Subtitles | كان الرجال ينجذبون إليها لإبتسامتها و تدينها |
O aroma dissipa-se e as formigas deixam de ser atraídas para esse caminho. | TED | فتتلاشى الرائحة ولا تنجذب النملات إلى ذلك المسار |
Que há coisas atraídas para cá, como não se encontram noutro lado. | Open Subtitles | .. هي مركز الطاقة تلك الأشياء تنجذب إليها |
Em primeiro lugar, as aranhas são atraídas pelas vibrações. Isso inclui: | Open Subtitles | فى البدايه,العناكب تنجذب نحو الاهتزازت التى تشمل: |
As pessoas sentem-se instintivamente atraídas por parceiros com aspecto igual. | Open Subtitles | الناس غريزياً ينجذبون الى الشركاء الذين لديهم تقريباً تشابه في المظهر |
que as pessoas se sentem atraídas por gente com feições parecidas. | Open Subtitles | كُتب فيها أن الناس ينجذبون إلى الناس ذوي الصفات القريبة منهم |
São atraídas ao desejo assim como as traças são ao fogo. | Open Subtitles | بداخل قلبك أنهم ينجذبون إلى الرغبة كعث الذي ينجذب إلى النار |
Pergunta: disseste que as pessoas como nós são atraídas aqui, o que tem de tão especial este lugar? | Open Subtitles | قلتم أن أمثالنا ينجذبون هنا ما المميز في هذه البلدة؟ |
Mas ao contrário dos planetas que se atraem uns aos outros, são as pessoas que são atraídas por áreas com melhores oportunidades de emprego, maiores salários, melhor qualidade de vida e menor desemprego. | TED | لكن في هذه الحالة، بدلًا من انجذاب الكواكب لبعضها البعض، فإن البشر هم من ينجذبون نحو المناطق التي بها فرص وظيفية أفضل وأجور أعلى وجودة حياة أفضل وبطالة أقل. |
É que as mulheres são atraídas pelo sucesso, Kyle. | Open Subtitles | تعرف ياكايل النساء ينجذبون للنجاح |
As pessoas são atraídas por pessoas que são atraídos por elas. | Open Subtitles | الناس ينجذبون للناس المنجذبون إليهم. |
Tem de prestar atenção àquilo que você quer realmente atrair porque, ao manter as imagens do que deseja, vai ser atraído para as coisas e elas vão ser atraídas para si. | Open Subtitles | عليك الانتباه إلى ما تنجذب نحوه لأنك عندما تتصور الأشياء التي تريد فسوف تنجذب أنت إلى أمور وسوف تنجذب هي إليك |
Ele é o lado negro e as coisas são atraídas por ele, especialmente pessoas, e é por isso que nunca mais vais mencionar o seu nome. | Open Subtitles | بل هو الجانب المظلم و الأشياء تنجذب إليه وخصوصا الناس ولهذا السبب لن تقومي بنطق اسمه ابدا مجدداً |
Parece-me bem e as raparigas são atraídas pela beleza. | Open Subtitles | دعينا نرى , هو شاب جميل المظهر بشكل واضح والفتيات تنجذب للجمال. |
Mas há várias outras espécies que não seriam atraídas por um cadáver ou marijuana. | Open Subtitles | لكن هنالك الكثير من الأنواع التي طبيعياً لن تنجذب الى جثة متعفنة او الماريجوانا |
As aves são atraídas pelo cheiro de sangue fresco a subir da água. | Open Subtitles | تنجذب طيور البحر بفضل رائحة الدماء الحديثة المتصاعدة من الماء |
Temos que nos livrar das tochas. Elas atraem as criaturas. São atraídas pela luz. | Open Subtitles | علينا التخلّص مِنْ هذه المشاعل فالكائنات تنجذب إلى الضوء |
Como mariposas atraídas pela luz, as térmitas não resistem ao seu brilho bioluminescente. | Open Subtitles | كما تنجذب العثة إلى الضوء؛ النمل الأبيض لا يستطيع مقاومة وهج ضوئها الحيويّ |