- Não te atrevas! Parte-se-me o coração ter isto ! | Open Subtitles | خذها اياك ان تجرؤ من المحزن ان احتفظ بها |
Não te atrevas a ficar aí e ameaçar-me como um bandido! | Open Subtitles | لا تجرؤ على أن تقف هناك وتهددني مثل رجل عصابات |
Não te atrevas a julgar-me agora que também o quero. | Open Subtitles | لا تجرؤ على الحكم علي بما أنني أريدها أيضاً |
Não te atrevas! E pára de dizer "Charlotte" assim! | Open Subtitles | لا تجرؤي و كفي عن قول اسمي هكذا |
Portanto, não te atrevas a dar-me lições de moral. | Open Subtitles | لذا لا تتجرأ أبداً على الحكم عليّ أخلاقيّاً |
Não te atrevas a entrar na cidade sem mim, estás a ouvir? | Open Subtitles | إياك أن تتجرّأ و تدخل المدينة من دوني ، أتسمع ؟ |
- Não chores. Não te atrevas a chorar. - Ouve, se tu não ajudares... | Open Subtitles | لا تبكي, لا تجرؤ ان تبكي اسمعي اذا لم تساعديني |
Não te atrevas a falar da Lindsay. Tu não a conheceste. | Open Subtitles | لا تجرؤ على التحدث عن ليندساي أنت لم تعرفها |
Entretanto... não te atrevas a sair daí! De acordo. | Open Subtitles | -في هذه الأثناء, إياك أن تجرؤ على التحرك |
Sai daqui e não te atrevas a voltar. | Open Subtitles | اخرج من هنا، وإيّاك أن تجرؤ وترجع ثانيةً |
Não finjas que não te importas! E não te atrevas a mudar a história! | Open Subtitles | لا تتظاهر بأنّه لا يهمّك و لا تجرؤ على إعادة كتابة التاريخ |
- Meu Deus. - Não te atrevas, meu. | Open Subtitles | إياك ان تجرؤ يا ولدـ انا بعيده كل البعد من ان أكتفي |
Não te atrevas a falar de ética legal comigo. | Open Subtitles | لا تجرؤ على مناقشة الأخلاق القانونيّة معي |
Não te atrevas a fazer com que eu seja a errada. | Open Subtitles | إيّاك وأن تجرؤ على إظهاري بمظهر المخطئة. |
- Não te atrevas a invocar o nome de Deus em vão. | Open Subtitles | لا تجرؤي على التلفظ بإسم الرب هكذا هباءاً |
Nem te atrevas dizer-me o que posso fazer ou não. | Open Subtitles | لا تجرؤي على محاضرتي حول ما أستطيع وما لا أستطيع فعله. |
Não te atrevas a falar dele enquanto está a morrer. | Open Subtitles | لا تتجرأ بالتحدث عليه وهو مستلقي بين الحياة والموت |
Não te atrevas a estragar este momento com a tua mania dos preços. | Open Subtitles | إياك أن تفسد هذه اللحظة بتسعيراتك السخيفة |
Não te atrevas a levar-me lá. | Open Subtitles | لا تجرأ على الذهاب بي إلى هناك لا تجرأ على فعل ذلك |
Não te atrevas a ir mais longe que isso. | Open Subtitles | أياك أن تتمادى الى ما بعد ذلك. |
Já estive nessa água antes. Bobby, não te atrevas a colocá-la aí! | Open Subtitles | كنت في ذلك الماء قبل ذلك بوبي، لا تتجاسر بوضعها هناك |
E não te atrevas a dar-lhe um desgosto de coração. | Open Subtitles | الذي يجعل الكل يضحك وإياكِ أن تجرأي على كسر قلبه |
Não te atrevas a tocar-lhe. | Open Subtitles | لا تجرؤون يلمسه. |
Não te atrevas a dizer isso. Sabes lá o que é estar ocupado! | Open Subtitles | إيّاكِ أن تقولي أنك مشغولة أنت لا تعرفين معنى هذه الكلمة |
Não te atrevas a dizer isso à tua mãe, estás a perceber? | Open Subtitles | لا تخبر أمك بذلك، إيّاك أن تجرؤ وتخبر أمك، مفهوم؟ |
Não te atrevas a presumir que me conheces. | Open Subtitles | لا تجرؤا وتريد ان تُبين للناس انكَ تعرفُني. |
Não te atrevas a falar assim da minha mãe! | Open Subtitles | كيف تجرؤين على التكلم عن والدتي بهذه الصورة |
Não te atrevas a desistir agora. Não podes. Não podes desistir. | Open Subtitles | لا تجرئي أن تتركيني الآن لا يمكنك ، لا يمكنك أن تتركيني |
Não te atrevas a dizer que fizeste isto por mim. | Open Subtitles | لا تجرُئي على قول ذلك أنك قُمتِ بهذا من أجلي |