Quero fazer um caso realista, baseado em provas, Atrevo-me a dizer um caso representativo, para repensarmos o modo como gerimos as nossas empresas. | TED | أريد أن أقدم حالة قوية، مبنية على أدلة، وإن كنت أجرؤ حالة تتسم بروح المحاماة، لنعيد التفكير بكيفية إدارة أعمالنا. |
Atrevo-me a dizer que é verdade, e cumprirá todas as partes da sua sujeição lealmente. | Open Subtitles | أجرؤ أن اقول أنه محق وسوف يؤدي كل أفعاله بولاء |
Atrevo-me a dizer que os pedidos de resgate tornaram-se uma tradição para si. | Open Subtitles | أجرؤ على القول بأن مطالب الفدية أصبحت عادةً بالنسبة لك. |
No entanto, isso significa que alguem ou, Atrevo-me a dizer, algo, ainda anda entre nós a tentar matar-nos. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك هذا يعني أن هناك شخص ما أو أتجرأ و أقول، شيء ما طليق في الأرجاء، ويحاول إثارة غضبنا |
E Atrevo-me a dizer que com este emprego, talvez possa comprar um carro mais rápido. | Open Subtitles | و قد أتجرأ لأقول مع هذا العمل الجديد من الممكن أن تتحملي الدفع من أجل سيارة أسرع |
Atrevo-me a dizer que conseguimos? | Open Subtitles | هل أجرء على القول بأننا حصلنا عليها؟ |
Estou a tentar... Mas Atrevo-me a dizer que te tornaste mais forte. | Open Subtitles | إنّي أحاول، لكنّي أجرؤ على القول بأنّك صرت أقوى. |
Atrevo-me a dizer, Sabrina? | Open Subtitles | هل أجرؤ على قولها .. سابرينا ؟ |
Atrevo-me mesmo a dizer... | Open Subtitles | أجرؤ على القول , أنك مصدر إلهام لي |
- Atrevo-me a dizer que há uma explicação. | Open Subtitles | أجرؤ على القول أن هناك تفسيراً. |
Atrevo-me a esperar que tenha vindo acertar contas? | Open Subtitles | هل أجرؤ بالأمل أنك جئت لتسوية حسابك ؟ |
Atrevo-me a dizer que ele está descontente com isso. | Open Subtitles | أجرؤ على القول إنّه غير مسرور بذلك |
Não como uma iniciada, já não, mas mudada... Atrevo-me a dizer? | Open Subtitles | لن تُعديّ مبتدأة ستكونين متغيّرة... أجرؤ على قول ذلك؟ |
Atrevo-me a viver fora do sonho americano? | Open Subtitles | هل أتجرأ على عيش الحلم الأمريكي؟ |
Falando nisso, Atrevo-me a perguntar pelo blog? | Open Subtitles | بالمناسبة هل أتجرأ و أسأل عن المدونة ؟ |
Acho que a tua sobrinha ganhou um bocadinho de Atrevo-me a dizer, respeito. | Open Subtitles | " قبل عودتنا للمنزل " " ولكني أعتقد بأني قد فزت بنوع من " "هل أتجرأ على قولها ؟ "الإحترام "،" |
Considero que é um objetivo melhor e, Atrevo-me a dizer, mais virtuoso, para fazer crianças produtivas e crianças morais, esperar simplesmente que a felicidade vá ter com elas em virtude do bem que elas fazem e das suas realizações e do amor que elas recebem de nós. | TED | ويبدو أنه هدف أفضل، وهل أتجرأ أن أقول أنه فاضل أكثر، أن نركز على تنشئة أطفال ذوي إنتاجية أفضل وأخلاقية أفضل، وأن نتمنى ببساطة أن السعادة سوف تأتي إليهم بحكم الخير الذي يقومون به وإنجازاتهم والحب الذي يشعرون به من خلالنا. |
Atrevo-me a perguntar se sabes quem é a Simone de Beauvoir? | Open Subtitles | هل أتجرأ أن أسألك هل تعرفين من هي (سيمون دي بوفوار) ؟ |
Atrevo-me. | Open Subtitles | نعم أجرء |