O que pemitiu atribuir um grau de influência a cada accionista. | TED | اتاح لنا ذلك تعيين درجة التأثير لكل مساهم. |
Como é que vamos atribuir responsabilidades e causas, fora de um tribunal? | TED | وكيف سيمكننا تعيين المسئولية والمسببات، خارج محكمة القانون؟ |
Não é um monólogo. Vou atribuir os outros papéis. | Open Subtitles | إنها ليست قطعه فرديه سأحتاج تعيين الناس للأدوار الأخرى |
E não podes atribuir mais valor a umas, em detrimento de outras. | Open Subtitles | ولا يمكنكِ تخصيص قيمة أكبر لبعضهم على حساب البعض الآخر |
Se pudermos atribuir as músicas a um musico, vamos poder identificar o suspeito de outra forma além da genética. | Open Subtitles | ،إن تمكنا من تخصيص هذه الأغاني لموسيقي قد نكون قادرين على تحديد هوية رجلنا بوسائل غير الوسائل الجينية |
Imaginem atribuir 100 prémios Pulitzer a um autor pelo mesmo livro. | TED | تخيل منح 100 جائزة بوليتزر لمؤلف واحد لنفس الكتاب. |
A Lei da União de Facto dá-vos a opção de atribuir benefícios. | Open Subtitles | قانون الشراكة المحلية. يعطيكم خيار منح الفوائد. |
Admito que é invulgar atribuir uma amiga a alguém, por isso pensem nisso como um rosto amigável na multidão, até se orientarem. | Open Subtitles | الآن، أنا أدرك أنه من غير المألوف تعيين صديق لأحد لذا فكر في الأمر على أنه وجه صديق وسط الحشود حتى تعرفا وجهتيكما |
Vamos tentar atribuir uma estrutura numérica às letras. | Open Subtitles | حسنا، دعونا نعيد تعيين هيكل مختلف من الحروف |
Vou-te atribuir segurança no caso... | Open Subtitles | أنا أريد تعيين حماية شخصية في حالة ... فيحالةـــ |
Talvez consigamos atribuir uma cor à solidão. | Open Subtitles | ربما بإمكاننا تعيين لون للوحدة لاشيء يتناغم مع "برتقالي".. |
"O plano de atribuir aos negros a cobertura dos comboios de rotina" | Open Subtitles | "وخطة تعيين الزنوج من أجلالقوافلالمعتادةربما... |
Posso atribuir agentes para protegê-lo, se necessário. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} أستطيع تعيين شرطيين لحمايتك إذا تطلب الأمر |
Como usamos computadores para fazer isso, o primeiro passo é atribuir valores numéricos a ideias como "relativamente importante" e "muito importante" porque os computadores precisam de tudo em algarismos. | TED | خطوتنا الأولى هي و على اعتبار ان الكمبيوترات يمكنه القيام بعمليات حسابية فنحن بحاجة إلى تعيين قيم عددية للأجوبة من مثل "مهم إلى حد ما" و "هام جداً" لأن أجهزة الكمبيوتر بحاجة إلى أن كل تكون كل البيانات على هيئة أرقام. |
O processo de avaliar e atribuir os terrenos mais desejados no nosso vasto Império... | Open Subtitles | عملية تقييم و تخصيص أفضل قطع الاراضي في امبراطوريتها مترامية الارجاء |
E, claro, enfrentámos o mais difícil, como reorganizar todo o orçamento da escola para podermos atribuir fundos para contratar mais professores e pessoal auxiliar. | TED | وبالطبع، بالطبع، عالجنا المواضيع المهمة، مثل إعادة سحب ميزانية المدرسة لإعادة تخصيص المال لانتداب معلمين آخرين وفريق دعم. |
Curiosamente, coisas como micropagamentos estão a mudar a forma como a segurança funciona no nosso mundo, porque, quando as pessoas forem mais aptas a atribuir valor, vão usar o seu dinheiro e as suas energias em coisas mais construtivas. | TED | من المثير للاهتمام أن أشياء كالمدفوعات الصغيرة ستغير من الطريقة التي يعمل بها الأمان في عالمنا، لأنه بمجرد قدرتنا على تخصيص القيمة بطريقة أفضل، سيستخدم الناس نقودهم وطاقاتهم لأشياء بناءة أكثر. |
Outra coisa que vamos fazer é atribuir prémios aos piores e aos melhores documentos, porque há gente que se anda a esforçar para comunicar de forma mais clara, e que tem de ser recompensada, e há uns preguiçosos que não fazem nada por isso e que têm de ser humilhados. | TED | سنقوم بشئ أخر وهو منح جوائز ل أفضل و أسوء وثائق، لأنه بالتأكيد ،هناك أُناس يعملون لكي يتواصلوا بطرق أكثر وضوحا ويجب أن يكافؤوا، وهناك أناس كسولين لا يفعلون شئ ويحتاجون أن يهانوا |
Eu gostava de atribuir um Óscar aos inventores do século XX, de Alexander Graham Bell a Thomas Edison, aos Irmãos Wright, Gostava de os chamar aqui para eles falarem convosco. | TED | أود أن منح جائزة أوسكار للمخترعين في القرن العشرين, الناس ابتداءً من ألكسندر غراهام بيل وصولاً لتوماس أديسون وإلى الأخوين رايت, أود أن أدعوهم إلى الأعلى هنا, وسوف يدعونكم. |
A legislatura da Florida pode atribuir os 25 votos eleitorais ao Bush, independentemente dos resultados da recontagem? | Open Subtitles | يمكن للسلطة التشريعية في فلوريدا منح (بوش) الـ 25 صوت انتخابي مهما كانت نتائج عملية الفرز؟ |