"atribuir" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعيين
        
    • تخصيص
        
    • منح
        
    O que pemitiu atribuir um grau de influência a cada accionista. TED اتاح لنا ذلك تعيين درجة التأثير لكل مساهم.
    Como é que vamos atribuir responsabilidades e causas, fora de um tribunal? TED وكيف سيمكننا تعيين المسئولية والمسببات، خارج محكمة القانون؟
    Não é um monólogo. Vou atribuir os outros papéis. Open Subtitles إنها ليست قطعه فرديه سأحتاج تعيين الناس للأدوار الأخرى
    E não podes atribuir mais valor a umas, em detrimento de outras. Open Subtitles ولا يمكنكِ تخصيص قيمة أكبر لبعضهم على حساب البعض الآخر
    Se pudermos atribuir as músicas a um musico, vamos poder identificar o suspeito de outra forma além da genética. Open Subtitles ،إن تمكنا من تخصيص هذه الأغاني لموسيقي قد نكون قادرين على تحديد هوية رجلنا بوسائل غير الوسائل الجينية
    Imaginem atribuir 100 prémios Pulitzer a um autor pelo mesmo livro. TED تخيل منح 100 جائزة بوليتزر لمؤلف واحد لنفس الكتاب.
    A Lei da União de Facto dá-vos a opção de atribuir benefícios. Open Subtitles قانون الشراكة المحلية. يعطيكم خيار منح الفوائد.
    Admito que é invulgar atribuir uma amiga a alguém, por isso pensem nisso como um rosto amigável na multidão, até se orientarem. Open Subtitles الآن، أنا أدرك أنه من غير المألوف تعيين صديق لأحد لذا فكر في الأمر على أنه وجه صديق وسط الحشود حتى تعرفا وجهتيكما
    Vamos tentar atribuir uma estrutura numérica às letras. Open Subtitles حسنا، دعونا نعيد تعيين هيكل مختلف من الحروف
    Vou-te atribuir segurança no caso... Open Subtitles أنا أريد تعيين حماية شخصية في حالة ... فيحالةـــ
    Talvez consigamos atribuir uma cor à solidão. Open Subtitles ربما بإمكاننا تعيين لون للوحدة لاشيء يتناغم مع "برتقالي"..
    "O plano de atribuir aos negros a cobertura dos comboios de rotina" Open Subtitles "وخطة تعيين الزنوج من أجلالقوافلالمعتادةربما...
    Posso atribuir agentes para protegê-lo, se necessário. Open Subtitles {\pos(190,230)} أستطيع تعيين شرطيين لحمايتك إذا تطلب الأمر
    Como usamos computadores para fazer isso, o primeiro passo é atribuir valores numéricos a ideias como "relativamente importante" e "muito importante" porque os computadores precisam de tudo em algarismos. TED خطوتنا الأولى هي و على اعتبار ان الكمبيوترات يمكنه القيام بعمليات حسابية فنحن بحاجة إلى تعيين قيم عددية للأجوبة من مثل "مهم إلى حد ما" و "هام جداً" لأن أجهزة الكمبيوتر بحاجة إلى أن كل تكون كل البيانات على هيئة أرقام.
    O processo de avaliar e atribuir os terrenos mais desejados no nosso vasto Império... Open Subtitles عملية تقييم و تخصيص أفضل قطع الاراضي في امبراطوريتها مترامية الارجاء
    E, claro, enfrentámos o mais difícil, como reorganizar todo o orçamento da escola para podermos atribuir fundos para contratar mais professores e pessoal auxiliar. TED وبالطبع، بالطبع، عالجنا المواضيع المهمة، مثل إعادة سحب ميزانية المدرسة لإعادة تخصيص المال لانتداب معلمين آخرين وفريق دعم.
    Curiosamente, coisas como micropagamentos estão a mudar a forma como a segurança funciona no nosso mundo, porque, quando as pessoas forem mais aptas a atribuir valor, vão usar o seu dinheiro e as suas energias em coisas mais construtivas. TED من المثير للاهتمام أن أشياء كالمدفوعات الصغيرة ستغير من الطريقة التي يعمل بها الأمان في عالمنا، لأنه بمجرد قدرتنا على تخصيص القيمة بطريقة أفضل، سيستخدم الناس نقودهم وطاقاتهم لأشياء بناءة أكثر.
    Outra coisa que vamos fazer é atribuir prémios aos piores e aos melhores documentos, porque há gente que se anda a esforçar para comunicar de forma mais clara, e que tem de ser recompensada, e há uns preguiçosos que não fazem nada por isso e que têm de ser humilhados. TED سنقوم بشئ أخر وهو منح جوائز ل أفضل و أسوء وثائق، لأنه بالتأكيد ،هناك أُناس يعملون لكي يتواصلوا بطرق أكثر وضوحا ويجب أن يكافؤوا، وهناك أناس كسولين لا يفعلون شئ ويحتاجون أن يهانوا
    Eu gostava de atribuir um Óscar aos inventores do século XX, de Alexander Graham Bell a Thomas Edison, aos Irmãos Wright, Gostava de os chamar aqui para eles falarem convosco. TED أود أن منح جائزة أوسكار للمخترعين في القرن العشرين, الناس ابتداءً من ألكسندر غراهام بيل وصولاً لتوماس أديسون وإلى الأخوين رايت, أود أن أدعوهم إلى الأعلى هنا, وسوف يدعونكم.
    A legislatura da Florida pode atribuir os 25 votos eleitorais ao Bush, independentemente dos resultados da recontagem? Open Subtitles يمكن للسلطة التشريعية في فلوريدا منح (بوش) الـ 25 صوت انتخابي مهما كانت نتائج عملية الفرز؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus