- Os custos das escavações aumentaram? | Open Subtitles | تكاليف عملية الإزالة إرتفعت ؟ حسنا ، تعديلاتك هي السّبب |
Ignoro o racismo e ataco, dizendo que os homicídios aumentaram 15%, embora outros crimes tenham baixado 12%. | Open Subtitles | أتجاهل ذلك وأواجهه بأن معدلات جرائم القتل إرتفعت بـ 15بالمئة رغم أن معدلات باقي الجرائم إنخفضت بـ 12 بالمئة |
Em conjunto, os bancos centrais dos EUA, do Reino Unido e do Japão, aumentaram a quantidade de dinheiro nas suas economias em 3,7 biliões de dólares. | TED | معا، زادت الأبناك المركزية للولايات المتحدة، المملكة المتحدة واليابان المخزون المالي لاقتصاداتها ب 3.7 تريليون دولار. |
Por que é que aumentaram o volume durante o 2º espectaculo? | Open Subtitles | الان, لم قاموا برفع الصوت في المرة الثانية؟ |
Os meus amigos aumentaram a acidez do teu sangue. | Open Subtitles | أصدقائي هؤلاء رفعوا مستوى حامضيّة دمائه. |
Em todas as sociedades em que os rendimentos aumentaram, | TED | حيث تترافق زيادة الدخل في أي مجتمع بزيادة إستهلاك البروتين. |
Um proprietário de um "site" holandês disse que os índices diários de audiências aumentaram de 300 000 para 750 000 sempre que aparecia uma decapitação no Iraque. | TED | وأحد المواقع الألمانية صرّح أن عدد الزيارات اليومية له ارتفع من 300 ألف إلى 750 ألف كلما قام بعرض عملية قطع للرؤوس في العراق. |
Os meus apagões aumentaram desde que vim para aqui. | Open Subtitles | إغماءاتي ازدادت في الواقع منذ حضوري إلى هنا |
A temperatura corporal e a da sala aumentaram para o dobro da temperatura ambiente. | Open Subtitles | إرتفعت درجة حرارة جسده مع درجة حرارة الغرفة لما يقارب ضعف درجة حرارة البيئة المحيطة |
Tretas. As vendas aumentaram 10%. | Open Subtitles | هذا هراء، المبيعات إرتفعت بنسبة عشرة بالمئة |
Acho que os botões de sensibilidade aumentaram para 11 desde a explosão. | Open Subtitles | أعتقد فقط أن مقابض حساسيتي قد إرتفعت إلى 11 منذ الإنفجار الكبير. |
De facto, as candidaturas para a Bolsa Arcus aumentaram dez vezes desde que o edifício abriu. | TED | في الحقيقة، زادت الطلبات لهذه الزمالة عشرة أضعاف منذ أن افتُتِح البناء. |
Os três elementos do perfeccionismo aumentaram ao longo do tempo. | TED | جميع العناصر الثالث للكمالية قد زادت مع الوقت |
aumentaram o "stress", a ansiedade e a depressão, aumentaram a vontade de sair da empresa e perda de fé. | TED | لقد زادت من التوتر والقلق والاكتئاب، وزادت الرغبة بترك المنظمة، وأدت لفقدان الإيمان. |
Eles já sabem que usamos imagens térmicas para rastreá-los, então aumentaram a temperatura corporal para os 36.6 graus. | Open Subtitles | يبدو أنهم أدركوا أننا كنا نتبعهم من خلال التصوير الحراري لذا قاموا برفع حرارتهم الداخلية من 84 درجة إلى 96.4 |
Eles aumentaram o preço do seguro do Expurgo. | Open Subtitles | قاموا للتو برفع تكاليف تأميني في "التطهير" |
Angariaram fundos e aumentaram a consciência em mais estados e países que qualquer outro membro da Equipa Fox. | Open Subtitles | لقد رفعوا دولار والوعي في المزيد من الدول والبلدان من أي عضو من أعضاء الفريق الثعلب الآخرين. |
Para satisfazer os narizes americanos, os narcos aumentaram as operações. | Open Subtitles | رفعوا التُجّار من إنتاجِهم لكي يرضوا الأنوف الأمريكية |
aumentaram a sua população mas não muito mais. | TED | قد قامتا بزيادة عدد السكان و لكن ليس أكثر. |
Sim, eles voltaram e as suas audiências aumentaram e dominaram o horário das 3 da manhã. | Open Subtitles | نعم، لقد عادوا، و ارتفع تصنيفهم حتى احتلوا برنامج الساعة الثالثة |
Os suicídios de adolescentes nos últimos anos aumentaram 70%. | TED | نسب انتحار المراهقين في السنوات الماضية الأخيرة ازدادت بنسبة 70 بالمئة. |
Outra coisa dramática é que, tanto a fome como a obesidade, aumentaram muito nos últimos 30 anos. | TED | والمصيبة الكبرى .. ان الجوع والسمنة ازدادوا كثيرا في الثلاثين سنة الماضية |
Desde que chegou ao poder, os ataques aos nossos fortes, e postos aumentaram. | Open Subtitles | منذ أن استلم السلطة فإن الهجوم على قواتنا تزايدت |
Eles realmente aumentaram a segurança aqui. | Open Subtitles | يا رجل , لقد كانوا حقاً يشددون الإجراءات الأمنية هنا |