ويكيبيديا

    "autorizações" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التصاريح
        
    • تصاريح
        
    • التصريح
        
    • الإذن
        
    • التراخيص
        
    • التصريحات
        
    • تصريحات
        
    • أذون
        
    • الموافقات
        
    • أذونات
        
    E então fomos para a rua, sempre com o consentimento da comunidade local, sempre com as autorizações necessárias. TED ومن ثم ذهبنا إلى الأماكن الواسعة في الخارج، دائمًا بعد موافقة المجتمع المحلي، ودائمًا بصحبة التصاريح اللازمة.
    Os funcionários do governo municipal avançaram e ajudaram com autorizações e reuniões com organizações da sociedade civil. TED تقدم مسؤولو حكومة البلدية لتقديم يد العون فيما يخص التصاريح وانعقاد منظمات المجتمع المدني.
    Muitas autorizações, mais dinheiro. Open Subtitles كي تأخذ تصاريح عديدة. تحتاج لأموال أكثر.
    Significa que todos que acedam têm as devidas autorizações. Open Subtitles هذا يعني أن كل الأشخاص الذين يدخلون للنظام لديهم التصريح المناسب كي يفعلوا هذا
    Os pais assinaram as autorizações. Open Subtitles آباءهم وقعوا طلبات الإذن بالغناء
    Minutas finais, aqui. autorizações para os cheques, aqui. Open Subtitles ،حسنٌ , مذاكرت الصفقة الأخير هنا .تفقدي التراخيص هنا
    Planos de lançamento, fábricas, autorizações, tudo isso já ficou para trás. Open Subtitles خطط البدء، منشئات التصنيع، التصريحات انها كلّها خلف الألم
    Se ele tiver as autorizações necessárias para os três dias, encontramos-lhe um sítio ao lado da estação. Open Subtitles إن حصل على التصاريح التي يحتاجها في 3 أيام سنجد له مكانا بقرب المحطة، لا مشكلة
    Sou responsável pelas autorizações de segurança do escritório. Open Subtitles أنا المسؤول عن التصاريح الأمنيّة للمكتب.
    Precisa de apresentar a devida autorização escrita da sede para sequer perguntar sobre autorizações de segurança. Open Subtitles عليكِ أن تقدمي تصريح مكتوب سليم من الوزارة الداخلية للإستفسار عن التصاريح الأمنية.
    Estas contas internacionais podem ser bastante manhosas se não tivermos as autorizações certas. Open Subtitles الحسابات الدولية قد يتكون مخادعة جداً إذا لم تملك التصاريح الصحيحة
    Ele tem todas as autorizações e não vai importar-se em ajudar. Open Subtitles لديه جميع التصاريح الامنية، سيكون سعيدا لمساعدتكم.
    Recebi a notificação de desmantelamento, acabaram com as autorizações especiais, a reforma, não restou nada. Open Subtitles حصلت على لطمة وتمّ تفكيكه، لم يعد هناك تصاريح أمن، ولا تقاعد، ولا شيء.
    Liguei para a Segurança Interna para obter as autorizações provisórias ali para o nosso amigo. Open Subtitles لقد اتصلت بوزارة الامن القومي للحصول على تصاريح مؤقتة لصديقنا هناك
    Pessoal, o homem quer ver as nossas autorizações. Open Subtitles يا رفاق، الرجل يريد أن يرى تصاريح التسلق الخاص بكم.
    Desenrasco-me bem sem autorizações de alteração, licenças e coisas chatas como essas. Open Subtitles لدي كثير من أرضية العمل من أساسات البناء قوانين التصريح , أمور مملة كهذه
    Estou aqui para vos falar sobre uma viagem de estudo tão incrível, que colocámos adesivos "assine aqui" nas autorizações. Open Subtitles 215)}أنا هنا لأعلمكم حول رحلة ،ميدانية مذهلة 215)}.لقد وضعنا ملصقات "وقّع هنا" في زلاّت الإذن
    Traz-me as autorizações necessárias... e depois talvez falemos. Open Subtitles نعود اليكم مع التراخيص الصحيحه.
    O que interessa é que vocês tenham as autorizações para operarem aquela chapa quente ali. Open Subtitles ما هو مهم هو هذا الحشد الموجود هنا لتحصل على التصريحات اللازمة لكي تعمل هذه الشواية بالخلف.
    Tenho aquelas autorizações da comunicação social que pediu, Miss Grant. Open Subtitles لقد حصلت علي تصريحات وسائل الاعلام التي طلبتيها سيدة جرانت
    Abençoado seja o inventor das autorizações dos pais. Open Subtitles ليبارك الرب الرجل الذي اخترع أذون الهفوات
    Estamos a tentar obter as autorizações para preparar tudo e pô-lo em marcha. TED نحن نحاول أخذ كل الموافقات لتجهيز كل المستلزمات، لنشرَع في التنفيذ.
    - Não digo isso. Todas as autorizações passadas a civis foram suspensas. Open Subtitles أنا لا أقول هذا، ولكن تم إبلاغنا بأن كل أذونات المدنيين ملغاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد