Atenção, não me recordo de haver autorizado um baile. | Open Subtitles | الآن، انظرو إلي. أنا لاأذكر أن الرقص مسموح. |
Relógio, carteira, mais alguma coisa. Nada é autorizado a ser levado. | Open Subtitles | الساعة، المحفظة، أي شئ آخر لا شيء مسموح به بالداخل |
É protegido com trava biométrica para evitar o uso não autorizado. | Open Subtitles | مركب عليه قفل بيومتري لإيقاف أي استخدام غير مصرح به |
E, acreditem ou não, foi o primeiro programa na televisão chinesa que permitia que os apresentadores dissessem o que queriam sem lerem um guião previamente autorizado. | TED | و صدقوا ام لا كان ذلك العرض الاول على شاشة التلفزيون الصيني الذي يسمح للمضيف بأن يعبّر عن دواخله دون قراءة نصوص معتمدة |
Ele é o único autorizado a autenticar documentos oficiais. | Open Subtitles | وأنها دائما مشغولة جدا. انه هو مخول فقط لمصادقة وثائق رسمية. |
Estava na frequência dos 21cm, a qual nenhum satélite está autorizado a usar. | Open Subtitles | كان على وتيرة 21 سم ، والذي لم يكن مسموحاً في إرسال الأقمار الصناعية |
Não sou autorizado a ir ai. É uma regra. | Open Subtitles | ليس مسموح لي الذهاب للجانب الغربي، إنها قاعدة |
Não estou autorizado a fazer mais este filme contigo. É proibido. | Open Subtitles | غير مسموح لي أن أكمل هذا الفيلم معك إنه ممنوع. |
Tem um discurso e não está autorizado a dizer-me aonde. | Open Subtitles | سيلقي خطبة لكن غير مسموح أن يخبروني عن مكانه |
Ninguém está autorizado a falar da minha vida sexual novamente. | Open Subtitles | لا أحد مسموح له بالتكلم عن حياتي الجنسية مجددا |
Sabe porque é que estão aqui. Não está autorizado a tocar-vos. | Open Subtitles | إنه عليم بسبب مجيئكن إلى هنا غير مسموح له بلمسكن |
Não é aconselhável fazer uma ligação directa de dados com um dispositivo não autorizado ou não registado. | Open Subtitles | من غير المستحسن أن يكن اتصال البيانات مباشر من جهار غير مسجل او مصرح به |
- Rodamos um diagnóstico. Qualquer arma nuclear com disparo autorizado | Open Subtitles | قمنا بالفحص الشامل أي سلاح نووي مصرح له بالإطلاق |
Pedimos que ele seja autorizado a sentar-se connosco, como observador. | Open Subtitles | نطلب ان يسمح للدّكتورِ هاركورت بالجُلُوس على طاولتنا كشاهد. |
Estou autorizado a usar arma. | Open Subtitles | أنا من إدارة الطيران الفيدرالية. أنا مخول بحمل سلاح. |
Ninguém está autorizado a ser tão mau para a minha menina, especialmente quando ela está a tentar pedir desculpa. | Open Subtitles | فليس مسموحاً لأحد أن يخاطب صديقتي بقساوة خصوصاً حين تحاول أن تعتذر |
Podes verificar algum sinal não autorizado ou pirateado nestas datas? | Open Subtitles | هل يمكنك التفقد من تصريح أشارات مقرصنة لهذه التواريخ |
Sou doutora a ponto de realizar um procedimento não autorizado num corpo. | Open Subtitles | أنا طبيب طبي أوشك أن يؤدّي غير مخوّل إجراء على الجسم. |
E como um comerciante de armas autorizado do Estado da Califórnia, devia saber que este distintivo me garante apropriação de emergência. | Open Subtitles | وكتاجر مرخص ببيع الأسلحة النارية في ولاية كاليفورنيا يجب أن تعلم أن هذه الشارة تسمح لي بحالات الطوارئ انظر. |
Só entra pessoal autorizado. As regras são essas. | Open Subtitles | فقط المسموح لهم يدخلون يا سيدى هذه هى القواعد |
Investigava sobretudo antecedentes, mas fui autorizado por altas patentes. | Open Subtitles | في الغالب التتبع خلف الشيكات ولكني لم أرتقي لمستوى التصريح أعلى |
Fui autorizado a abrir os mercados para um oleoduto americano. | Open Subtitles | سمح لي لفتح سرا أسواقنا ل خط أنابيب الأمريكي. |
Eu não estou autorizado a ser feliz ou algo do género? | Open Subtitles | اليس مسموحا لى ان اكون سعيدا ؟ |
O uso de armas nucleares foi autorizado. | Open Subtitles | الإذن بإستخدام السلاح النووي تم الحصول عليه |
Quando algo fica fora de quadro, sou o único autorizado a pô-lo lá outra vez. | Open Subtitles | ما أن يمحى شيء عن اللوح أنا الوحيد الذي يحق له أن يعيده إليه |
Os fluidos são purificados, analisados... e transferidos apenas por pessoal médico autorizado. | Open Subtitles | تنقّى السوائل وتمسح وتنقل على يد طاقم طبّى مصرّح به |