avaliações a serem lidas ou revisadas por administradores hospitalares chefes de departamento. | Open Subtitles | التقييمات إلى أن تقرأ واستعرض من قبل مسؤولي المستشفى، رؤساء الأقسام. |
Que, claro que é normal, mas tenho avaliações psicológicas, registos do secundário. | Open Subtitles | ..بالطبع، هذا طبيعي جداً لكن لدي التقييمات النفسية، سجلات المرحلة الثانوية |
Algum tipo de conflito de avaliações psicológicas, disputas jurídicas. | Open Subtitles | نعم، نوع من تضارب التقييمات النفسية، والجدال القانوني |
cerca de 10 anos de avaliações internas e testes, até chegar ao ponto em que achamos que está mesmo pronto. | TED | إذن عشر سنين تقريبًا من التقييم الداخلي والاختبار للوصول بالمشروع إلى مرحلة نعتقد فيها أنه جاهز للبدء فعليًا. |
Entre as análises de ficheiros e avaliações, não sobrou muito tempo. | Open Subtitles | لا اعرف,بين تقييم الملفات و التقييمات لا يوجد وقت كاف |
Todos recebem avaliações más de vez em quando. Vamos lá! | Open Subtitles | بربك، الكل تأتيه تقيمات سيئة سواء الآن أم فيما بعد |
Estou atrasado na entrega das avaliações da minha equipa. | Open Subtitles | يمكنك مساعدة أنا متأخر في تقديم تقييمات الموظفين |
E só mais algumas avaliações no meu resumo, Director. | Open Subtitles | وتبقت فقط بعض التقييمات في سجلي حضرة المدير. |
Em cada uma dessas avaliações que escrevemos, adicionamos sempre um sumário. O sumário é destinado a um público não-científico. | TED | في كل واحدة من هذه التقييمات التي نكتبها٬ نكتب معها ملخصا. وهذا الملخص مكتوب من أجل الجمهور غير العلمي٬ |
Durante a residência de Dr. Hill, o sr. escreveu inúmeras avaliações. | Open Subtitles | الدكتور كيسلر، خلال الإقامة الدكتور هيل في وسائل عامة أنك كتبت العديد من التقييمات الفصلية. |
O senhor disse que ia entragar essas avaliações a todos os internos. | Open Subtitles | قُلتَ بأنّك كُنْتَ تَعطي التقييمات إلى كُلّ الأطباء المقيمون. |
Ninguém na tua equipa vai receber os aumentos relativos à inflação enquanto essas avaliações não sejam entregues. | Open Subtitles | لا أحد في فريقك يتلقى تعويضات كلفة المعيشة حتى تصل تلك التقييمات |
Licklider apercebeu-se disto, a contemplar os seres humanos a definir objetivos, a formular hipóteses, a determinar critérios e a efetuar avaliações. | TED | لاحظ ليكليدر ذلك بشكل حدسي، البشر المتفكرون يحددون الأهداف ويصيغون الفرضيات، ويحددون المعايير ويجرون التقييم. |
Isto é verdade para toda a lista de avaliações de TED.com exceto se vocês quiserem fazer uma palestra bela, inspiradora e divertida. | TED | وهذا ينطبق بكل جدارة على قوائم التقييم في موقع TED.com إلا إذا كنت ترغب بمشاهدة محادثة جميلة، ملهمة أو مضحكة. |
A cor tem uma relação direta com as avaliações que a palestra obtém no website. | TED | ترتبط الألوان بشدة مع التقييم الذي تتلقاه محادثة تيد على الموقع الإلكتروني. |
Infelizmente, há um grupo de pessoas que quase não recebe avaliações sistematicamente para as ajudar a melhorar seu trabalho, e essas pessoas têm um dos mais importantes trabalhos do mundo. | TED | ولكن للأسف، هناك مجموعة من الأشخاص ليس لديهم تقييم ذاتي ممنهج ليساعدهم على القيام بعملهم على أكمل وجه، وهؤلاء الأشخاص يقومون بواحدة من أهم الوظائف في العالم. |
Mas isto envolvia rodar o classificador milhares de vezes numa imagem, milhares de avaliações de redes neurais para produzir deteção. | TED | ولكن هذا ينطوى على تشغيل المصنف الآف المرات على الصورة، والآلاف من تقييم الشبكة العصبية لإنتاج الكشف. |
Ele passou em todas as avaliações de saúde física e mental. | Open Subtitles | لقد اجتاز جميع تقيمات الصحة البدنية و العقلية |
É a primeira de muitas avaliações nas próximas semanas. | Open Subtitles | الأول في تقييمات عديدة التي تأتي هذا الأسبوع |
Primeiro, no lado profissional: Muitos de vocês, com o aproximar do final do ano estão a dar ou a receber avaliações anuais. | TED | الأولى، على المستوى المهني: إنني متأكدة بأن العديد من الناس تنتهي بهم السنة ويعطون أو يحصلون على مراجعات لأدائهم السنوي. |
Eles são sujeitos a avaliações psiquiátricas. Especialmente os que trabalham na segurança. | Open Subtitles | هم سيخضعون لتقييمات نفسيه خاصة اولئك الذين يعملون بالامن |
Desde quando é que eles deixam gerentes de nível médio como você fazer avaliações de risco? | Open Subtitles | منذ متى تَركوا المدراء المتوسطو المستوى مثلك تصنع تقديرات خطرة؟ |
Mas as avaliações mensais também são importantes. | Open Subtitles | لكنّ هذه التقييماتِ الشهريّةِ مهمّةٌ أيضاً. |