ويكيبيديا

    "avaliar o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تقييم
        
    • لتقدير
        
    Contudo, avaliar o Egito apenas nesta base, é ignorar a verdadeira revolução. TED لكن تقييم مصر على هذه الأساس لوحده يتجاهل الثورة الحقيقية.
    Começou com coisas como avaliar o risco de crédito para aplicações de empréstimos, separar o correio, lendo os caracteres manuscritos dos códigos postais. TED بدأ بأشياء مثل تقييم المخاطر الائتمانية من طلبات القروض فرز البريد عن طريق قراءة الرموز البريدي المكتوبة بخط اليد
    Gostaria de partilhar convosco algumas características das ditaduras para que possam avaliar o vosso país e verificar se estão também em risco de se juntarem a nós. TED أريد أن أشارككم بعض خصائص الديكتاتورية من أجل تقييم بلادكم ومن أجل أن نرى إن كنتم ستنضمون إلينا.
    13, atenção. Estamos a avaliar o gasto de energia nessa combustão. Open Subtitles استعدوا يا 13 نحن نعيد تقييم الطاقة التي استهلكناها في عملية الإحتراق
    Recordam-se dos quatro obstáculos que as pessoas usam para avaliar o número de civilizações? TED أتذكرون تلك العوائق الأربعة التي يستعملها الناس لتقدير عدد الحضارات؟
    Usei a manobra de Leopold e a altura uterina para avaliar o tamanho dele. Open Subtitles ل استخدام مناورة ليوبولد و ارتفاع قاعي لتقدير حجم الطفل.
    Viemos inspeccionar as condições da sua propriedade e avaliar o seu padrão de vida. Open Subtitles قدمنا لتفحص حالة ملكيتك و تقييم أسس عيشك
    O Felix concordou em avaliar o vosso trabalho, fazer comentários sinceros e ensinar-vos como é o ramo da arte. Open Subtitles فيليكس وافق على تقييم اعمالكم واعطائكم ردودا صادقة و ان يعلمكم تجارة الفن
    O departamento quer avaliar o dano dos anos de guerra. Open Subtitles إدارتي تريد تقييم الأضرار من سنوات الحرب.
    Ele está pós-ictal. Não conseguirei avaliar o estado neurológico dele durante horas. Open Subtitles لن أكون قادرا علي تقييم حالته العصبية لعدة ساعات
    É nosso trabalho, avaliar o nível de ameaça em qualquer situação e reagir da maneira adequada. Confundi-vos? Open Subtitles دورنا هو تقييم مستوى التهديد في أي حالة و الإستجابة وفقاً لذلك.
    Sem matrícula. Ele quer avaliar o meu conhecimento geral. Open Subtitles كلّا، ليس إمتحان الثانوية العامة يريد تقييم معرفتي العامة
    avaliar o nosso inimigo antes de agir não é uma falha no meu carácter. Open Subtitles تقييم قوة عدونا قبل التصرف ليس عيباً في شخصيتي.
    Chamam-lhe brincadeira de risco, e os estudos mostram que a brincadeira de risco é muito importante para todas as crianças, porque ensina a avaliar o perigo, ensina o que é uma recompensa diferida, ensina resiliência, ensina confiança. TED يسمونه اللعب المجازف، وتظهر الدراسات أن اللعب بمجازفة مهم لجميع الأطفال لأنه يعلّم مهارة تقييم المخاطر، وتأجيل الشعور بالإرضاء، ويعلّم القدرة على الصمود، ويعلم الثقة.
    Contudo, foi o que vi, por isso, resolvi avaliar os meus honorários, avaliar o meu valor e fiz isso ao fazer perguntas chave. TED ولكن برغم ذلك، هذا ما شهدته، لذلك عكفت على تقييم تسعيرتي وتقييم قيمتي، وقد فعلت ذلك عن طريق طرح أسئلة أساسية عن القيمة.
    Langley pediu-me para avaliar o teu bem-estar no campo. Open Subtitles لانغلي) طلبوا ) مني تقييم حالتك في الميدان
    O meu trabalho é avaliá-lo... avaliar o progresso da sua reabilitação. Open Subtitles وظيفتي هي تقييمك تقييم سير إعادة تأهيلك
    Vão fazer um primeiro teste para avaliar o vosso nível de habilidade. Open Subtitles الاختبار الأول يكون بمثابة تقييم شامل.
    Usando câmara e sonares para avaliar o estado do rio, Open Subtitles مُستعينةً بآلات التصوير والسونار لتقدير وضع النهر،
    E quando o povo avaliar o teu legado... Open Subtitles وحينما يأتي الناس لتقدير إرثك...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد