Contudo, avaliar o Egito apenas nesta base, é ignorar a verdadeira revolução. | TED | لكن تقييم مصر على هذه الأساس لوحده يتجاهل الثورة الحقيقية. |
Começou com coisas como avaliar o risco de crédito para aplicações de empréstimos, separar o correio, lendo os caracteres manuscritos dos códigos postais. | TED | بدأ بأشياء مثل تقييم المخاطر الائتمانية من طلبات القروض فرز البريد عن طريق قراءة الرموز البريدي المكتوبة بخط اليد |
Gostaria de partilhar convosco algumas características das ditaduras para que possam avaliar o vosso país e verificar se estão também em risco de se juntarem a nós. | TED | أريد أن أشارككم بعض خصائص الديكتاتورية من أجل تقييم بلادكم ومن أجل أن نرى إن كنتم ستنضمون إلينا. |
13, atenção. Estamos a avaliar o gasto de energia nessa combustão. | Open Subtitles | استعدوا يا 13 نحن نعيد تقييم الطاقة التي استهلكناها في عملية الإحتراق |
Recordam-se dos quatro obstáculos que as pessoas usam para avaliar o número de civilizações? | TED | أتذكرون تلك العوائق الأربعة التي يستعملها الناس لتقدير عدد الحضارات؟ |
Usei a manobra de Leopold e a altura uterina para avaliar o tamanho dele. | Open Subtitles | ل استخدام مناورة ليوبولد و ارتفاع قاعي لتقدير حجم الطفل. |
Viemos inspeccionar as condições da sua propriedade e avaliar o seu padrão de vida. | Open Subtitles | قدمنا لتفحص حالة ملكيتك و تقييم أسس عيشك |
O Felix concordou em avaliar o vosso trabalho, fazer comentários sinceros e ensinar-vos como é o ramo da arte. | Open Subtitles | فيليكس وافق على تقييم اعمالكم واعطائكم ردودا صادقة و ان يعلمكم تجارة الفن |
O departamento quer avaliar o dano dos anos de guerra. | Open Subtitles | إدارتي تريد تقييم الأضرار من سنوات الحرب. |
Ele está pós-ictal. Não conseguirei avaliar o estado neurológico dele durante horas. | Open Subtitles | لن أكون قادرا علي تقييم حالته العصبية لعدة ساعات |
É nosso trabalho, avaliar o nível de ameaça em qualquer situação e reagir da maneira adequada. Confundi-vos? | Open Subtitles | دورنا هو تقييم مستوى التهديد في أي حالة و الإستجابة وفقاً لذلك. |
Sem matrícula. Ele quer avaliar o meu conhecimento geral. | Open Subtitles | كلّا، ليس إمتحان الثانوية العامة يريد تقييم معرفتي العامة |
avaliar o nosso inimigo antes de agir não é uma falha no meu carácter. | Open Subtitles | تقييم قوة عدونا قبل التصرف ليس عيباً في شخصيتي. |
Chamam-lhe brincadeira de risco, e os estudos mostram que a brincadeira de risco é muito importante para todas as crianças, porque ensina a avaliar o perigo, ensina o que é uma recompensa diferida, ensina resiliência, ensina confiança. | TED | يسمونه اللعب المجازف، وتظهر الدراسات أن اللعب بمجازفة مهم لجميع الأطفال لأنه يعلّم مهارة تقييم المخاطر، وتأجيل الشعور بالإرضاء، ويعلّم القدرة على الصمود، ويعلم الثقة. |
Contudo, foi o que vi, por isso, resolvi avaliar os meus honorários, avaliar o meu valor e fiz isso ao fazer perguntas chave. | TED | ولكن برغم ذلك، هذا ما شهدته، لذلك عكفت على تقييم تسعيرتي وتقييم قيمتي، وقد فعلت ذلك عن طريق طرح أسئلة أساسية عن القيمة. |
Langley pediu-me para avaliar o teu bem-estar no campo. | Open Subtitles | لانغلي) طلبوا ) مني تقييم حالتك في الميدان |
O meu trabalho é avaliá-lo... avaliar o progresso da sua reabilitação. | Open Subtitles | وظيفتي هي تقييمك تقييم سير إعادة تأهيلك |
Vão fazer um primeiro teste para avaliar o vosso nível de habilidade. | Open Subtitles | الاختبار الأول يكون بمثابة تقييم شامل. |
Usando câmara e sonares para avaliar o estado do rio, | Open Subtitles | مُستعينةً بآلات التصوير والسونار لتقدير وضع النهر، |
E quando o povo avaliar o teu legado... | Open Subtitles | وحينما يأتي الناس لتقدير إرثك... |