Era apenas um homem avariado que não sabia que estava avariado. | Open Subtitles | لقد كنت ببساطة شخصاً مكسوراً، ولم يكن يعرف أنه مكسور. |
O nosso carro está avariado, não podemos ir à cidade. | Open Subtitles | لقد تعطلت سيارتنا، لذا لا نستطيع الوصول إلى البلدة |
O rádio está avariado e estamos a perder combustível. | Open Subtitles | الإتصال تعطل والوقود يتسرب منا وإذا حلقنا على إرتفاع منخفض سنحتاج إلى زلاجات |
O elevador de serviço está avariado. | Open Subtitles | المصعد الخاص بالعاملين معطّل هل تمانعون؟ |
Ela não te ligou. O meu telemóvel estava avariado. | Open Subtitles | لم تتصل بك, أنها المخطئ منسق مواعيدى عاطل |
O Robô deve ter avariado os núcleos dos detonadores. | Open Subtitles | لابد ان الرجل الآلى عطل أنظمة التفجير المركزية |
Não poderia deixar rastro de que o elevador havia sido mexido, mas eu sabia o bastante para fazer com que ele aparecesse avariado. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أجعل ذلك يبدو كما لو أن المصعد قد تم التلاعب به ولكني عرفت ما يكفي لجعله يبدو معطلاً |
Está avariado agora, mas costumava estar sempre certo. | Open Subtitles | هو مكسور الآن، لكنّه يستعمل لضبط إتقان الوقت. |
O nosso chuveiro está avariado, posso usar o teu? | Open Subtitles | إن دشنا مكسور هل لي أن أستخدم ما هو لكم؟ |
O autoclismo está avariado no cubículo junto à parede. | Open Subtitles | الصنبور مكسور في الحجيرة التي بقرب الجدار |
- Quadro de distribuição avariado, - Quero o relatório de danos! | Open Subtitles | لوحة المفاتيح تعطلت إعطنى تقرير مفصل عن الخسائر |
Eles não vão voltar e mesmo que voltassem diziamos que o carro tinha avariado | Open Subtitles | حتى لو عادوا سنقول لهم أن السيارة تعطلت شيئا كهذا |
O radar tinha avariado e estava sem sinal de referência, porque alguém no Japão estava a usar a mesma frequência... e a afastar-me de onde eu deveria estar. | Open Subtitles | و قد تعطل الرادار.. و فقدت القدرة على إرسال الإشارة لأن أحدهم في اليابان كان يستخدم نفس التردد |
Não, só o detonador. Deve ter-se avariado na tempestade de rochas. | Open Subtitles | كلا , المفجر تعطل ربما تحطم خلال العاصفة الصخرية |
Escuta, quero já avisar-te que o meu rádio está um pouco avariado. | Open Subtitles | اصغي , أريد تحذيرك الجهاز الموسيقي معطّل |
Aqui não há nada! O tricorder deve estar avariado! | Open Subtitles | لا يوجد شيء هنا، المُسجِّل من المؤكد أنه عاطل |
Talvez tenha avariado e não puderam levá-lo. | Open Subtitles | ربما عنده عطل في السيارة.. ولا يستطيع تحريكها |
Pensei que o teu telefone tivesse avariado e resolvi passar aqui. | Open Subtitles | مرحباً, ظننت هاتفك معطلاً سمعت أنك هنا, ففكرت في الحضور |
Décadas de podridão debaixo do soalho combinada com um sistema de ventilação avariado. | Open Subtitles | عقود من العفن تحت ألواح الأرضيّة مُجتمعة مع نظام تهوية مُعطل. |
O telefone ainda deve estar avariado. | Open Subtitles | متأكدة بأن الهاتف سيبقى مُعطّل. |
O meu carro está sempre avariado. Só preciso de usar o telefone. | Open Subtitles | سيارتي دائمًا تتعطل أحتاج لاستخدام التليفون فقط |
Sei que não há nada pior que o duche avariado. | Open Subtitles | أعلم أن أسوأ شيء على الاطلاق هو تعطّل دشّك. |
Parece-me a mim que não foi só o paquímetro que estava avariado naquela tarde. | Open Subtitles | يبدو لي انه ليس العداد فقط الذي كان معطلا في عصر ذلك اليوم |
Talvez estejam inconscientes, ou os rádios se tenham perdido ou avariado. | Open Subtitles | ربما هم فاقدين الوعى اللاسلكى الخاص بهم مفقود أو محطم |
Disseram-me que o carro tinha avariado e que precisavam de boleia. | Open Subtitles | قالوا أن سيارتهم تعطّلت وأنهم في حاجة لمن يقلّهم |
Isto deve estar avariado. Sentei-me em cima do comando. | Open Subtitles | لابد وأنه كُسر لقد جلست على جهاز التحكم |