ويكيبيديا

    "avariar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تعطلت
        
    • تعطل
        
    • يتعطل
        
    • تتعطل
        
    Se o reciclador de água avariar, morro de sede. Open Subtitles لو تعطلت آلة جمع وتدوير الماء، سأموت عطشاً
    Se o vosso ar condicionado ou máquina de lavar enguiçarem, se o seu gravador avariar, antes de os mandar reparar acenda as luzes, reviste todos os recantos e veja debaixo das camas pois nunca se sabe. Open Subtitles اذا جهاز التكييف أو الغسالة تعطلت أو جهاز الفيديو أنكسر قبل أن تطلب المختص
    Da próxima vez que o meu telemóvel avariar, vou ao "Grande Mart". Open Subtitles في المرة القادمة اذا تعطل هاتفي، سأذهب الى السوق الكبير.
    Está aqui. Foram apanhados em Sagamore ... depois do vosso carro avariar. Open Subtitles إنها هنا أنتم أوقفتم في ساجانو بعد تعطل سيارتكم
    E, podem imaginar, o gerador pode avariar ou ficar sem combustível. TED ويمكنكم أن تتخيلوا أن يتعطل المولد أو ينفذ وقوده.
    E, portanto, não se vai avariar tão facilmente, mas se isso acontecer, todas as peças desta máquina podem ser trocadas e substituídas com uma chave inglesa e uma chave de fendas. TED ومن ثم لن تتعطل بسهولة، لكن إن تعطلت، نظريا كل قطعة في هذه الآلة يمكن إخراجها واستبدالها باستخدام مفك براغي.
    No caso da camioneta avariar... Open Subtitles حسناً، سنحتاجك إن تعطلت الشاحنة أو أي شيء.
    E o teu pai tem que as arranjar se alguma delas avariar. Open Subtitles و سيضطر والدكم لإصلاحها لو تعطلت آي منها
    Lamento imenso incomodar, minha senhora, mas o nosso carro acabou de avariar, e estava a ver a mala... o capô. Open Subtitles أنا آسف جداً على أزعاج ولكم سيارتي لقد تعطلت للتو ،ولقد كنتُ انظر الى ،
    Bem, não ia na mota, aquela porcaria voltou a avariar, ia a empurrá-la. Open Subtitles في الواقع، تعطلت الدراجة وكنت أدفعها
    O que faço se a minha cápsula avariar? Open Subtitles ما الذي أفعله لو تعطلت حجرتي؟
    E se uma cápsula avariar? Open Subtitles وماذا لو تعطلت حجيرة السبات؟
    Trouxe-o emprestado para o caso do meu se avariar. Open Subtitles - أجل - استعرته في حال تعطل خاصتي
    Se o elevador avariar, como é que eu subo 35 andares? Open Subtitles اذا تعطل المصعد من سيصعد 35 طابق
    Foram para o oeste depois do carro avariar. Open Subtitles كلهم توجهوا غربا بعد تعطل سيارتهم
    Quando as coisas começam avariar neste aqui, as contas começam a ficar GIGANTES. Open Subtitles وعندما يتعطل شيء ما بهذه السيارة الفواتير ستكون هائلة
    Quais são as probabilidades de o Al desaparecer e a ponte avariar na mesma noite em que há uma invasão de domicílio na península? Open Subtitles هل تعتقد أنها مصادفة أن يختفي آل و يتعطل الجسر ؟ و في الليلة نفسها يقتحم أحد منازل شبه الجزيرة ؟
    Não consigo explicar isto, nada no laboratório pode avariar. Open Subtitles ‫لا أفهم كيف حدث هذا، ‫لا شيء يمكن أن يتعطل هناك
    Os carros são assim, estão sempre a parar e a pegar, a avariar e depois a reparar-se. Open Subtitles فهذا حال السيارات، تنطفئ ثمّ تدور مجدداً، تتعطل ثمّ تصلح ذاتها بذاتها.
    Aquela carripana está sempre a avariar. Open Subtitles هذه الكومه القديمه دائما تتعطل
    O meu carro também vai avariar? Open Subtitles اه سيارتي تتعطل ايضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد