ويكيبيديا

    "avião e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الطائرة و
        
    • طائرة و
        
    • طائره و
        
    • بالطائرة و
        
    • وطائرة
        
    O teu bilhete de avião e passaporte estão no bolso. Open Subtitles ستجدين تذكرة الطائرة و جواز السفر فى جيب المعطف
    E depois entrou no avião e nunca mais o vi. Open Subtitles و بعدها صعد الطائرة و لم اره بعدها مطلقا
    Bravo 3, não se aproxime do avião e espere reforços. Open Subtitles برافو 3 , ابقى خارج الطائرة و انتظرى الدعم
    Que tal entrarmos num avião e irmos para lá? Open Subtitles ما رأيك في القيام بامتطاء طائرة و السفر؟
    Apanhei um avião e parti para Goose Bay, Labrador, o que é uma outra história. TED ركبت في طائرة و غادرت الى غوز باي، لابرادور، و هي قصة أخرى، اليس كذلك؟
    Se construíres um avião e todos tiverem medo do que voa, não podes tirar as asas, senão o que resta é um autocarro lento e super caro. Open Subtitles اذا بنينا طائره و الناس تخاف من أى شئ يطير لا يمكنك ان تزيح الجناحات عنها لان فى هذه اللحظه كل ما يتبقى لك
    Precisamos de encontrar o avião e levar aquele homem a um hospital. Open Subtitles يتوجب علينا أيجاد تلك الطائرة و أخذ ذلك الرجل الى المستشفى
    Apanhamos um avião e amanhã à noite estamos fora do país. Open Subtitles يُمكنُ أَنْ نَكُونَ على الطائرة و خارج البلاد بحلول مساء الغد.
    Tenho o que quero. O controlo do avião e de tudo mais. Open Subtitles لقد حصلت على ما اريد فانا الان المتحكم فى الطائرة و كل من فيها
    Olhem, o meu patrão fretou este avião e não acho que ele fique muito contente se eu começar a dar boleias a penduras independentemente do quão bonitas sejam. Open Subtitles إنظر.إن صاحب العمل الذي أعمل لديه قد إستأجر هذه الطائرة و أنا لا أعتقد أنه سيكون سعيداً لو أنني قد بدأت في إلتقاط الركاب المتطفلين
    Mas ele não pegou um avião e veio me buscar, Daphne Open Subtitles لقد كان يستطيع أن يستقل الطائرة و يأتى ورائى
    Porque eu estou encarregado de contruir o meu avião, e não tenho que pedir nada a ninguém. Open Subtitles لأننى المسؤول عن بناء الطائرة و لست فى حاجة لأن أطلب أى شئ
    Esvaziaremos o avião... e todos os passageiros serão detidos e questionados. Open Subtitles سنقوم بإخلاء الطائرة و سيتم استجواب كل راكب على متن الطائرة المحققون سيصعدون إلى هنا
    Houve 40 sobreviventes deste desastre de avião e nós também somos pessoas. Open Subtitles كان هناك 40 ناج آخر من تحطم الطائرة. و كلنا أناساً أيضاً.
    "e há três tipos que dizem ter seqüestrado o avião..." "e dizem que têm uma bomba." Open Subtitles لقد سيطر ثلاثة رجال على الطائرة و يقولون أن معهم قنبلة
    Estou indo pra aí... vou apanhar o próximo avião e estarei aí dentro de algumas horas. Open Subtitles اسمعي أنا قادمة إليك سأركب الطائرة و سأكون هناك في غضون ساعات
    Hoje, dois soldados foram enviados à Corte Marcial por sua tentativa, em julho, de roubar um avião e sobrevoar Hanói. Open Subtitles اثنان من جنود المارينز تحم احالتهم للمحكمة العسكرية اليوم لمحاولة الاستيلاء على طائرة و الاغارة على هانوى
    Depois, a 'Bama e eu apanhamos um avião e passamos o resto da nossa vida a gastar. Open Subtitles و بعدها سنركب طائرة و نقضي بقية حياتنا ننفق المال
    as crianças e eu também queremos alguma diversão, então se não me ligares até ao meio dia, vamos apanhar um avião e juntamo-nos a ti. Open Subtitles نريد أنا و الأطفال الاستمتاع بوقتنا نحن أيضاً لذا، فإن لم تتصل بي بعد الظهر فسنأخذ طائرة و نلحق بك
    Mete-te num avião e vai até ao Lago Tahoe. Open Subtitles و لهذا اركب في اقرب طائره و اذهب الي بحيره تاهو
    E ele não gosta de andar de avião... e agora querem que ele intervenha num evento qualquer... a apresentar umas ideias. Open Subtitles و هو لا يحب السفر بالطائرة و الآن يريدونه أن يلقي كلمة في وصاية و يستحضر بعض الأفكار العظيمة
    O escritório do seu pai, e ainda um carro novo, um avião e o rancho nos Alpes. Open Subtitles ومكتب والدك، إضافة لسيارة جديدة وطائرة الشركة ومزرعة في جبال الألب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد