ويكيبيديا

    "avisá-lo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أحذرك
        
    • تحذيرك
        
    • تحذيره
        
    • احذرك
        
    • لتحذيرك
        
    • لتحذيره
        
    • أحذره
        
    • بتحذيره
        
    • أحذّرك
        
    • نحذره
        
    • تخبريه
        
    • أُحذرك
        
    • تحذره
        
    • إعلامه
        
    • احذره
        
    Devo avisá-lo. A nossa artilharia está a preparar um contra-ataque. Open Subtitles يجب أن أحذرك , الجيش الألمانى يجهز لهجوم مضاد
    Mas devo avisá-lo, que são mais ficção do que verdade. Open Subtitles ولكن علي أن أحذرك بأنها خيال أكثر من الحقيقه
    Bem, se me permite, Vossa Majestade, eu tentei avisá-lo, mas o senhor, Majestade, é incuravelmente romântico. Open Subtitles لو سمحتلى يا مولاى لقد حاولت تحذيرك ولكنك يا مولاى عاطفى جداً
    O Xerife e o principe contrataram homens para matar o robin! Temos que avisá-lo Open Subtitles الأمير جون والشريف استأجروا أشخاصا لقتل روبن علينا تحذيره
    Mas tenho que avisá-lo, tenho alguns inimigos no Congresso. Open Subtitles لكن علي ان احذرك صنعت بعض العداءات هناك
    Mas devo avisá-lo que requer que você engane o seu filho. Open Subtitles لكن ينبغي أن أحذرك لأنه يتطلب منك أن تضلل ابنك
    Vá-se embora, estou a avisá-lo. Vá-se embora ou eu mesma o mato. Open Subtitles أرحل من هنا اننى أحذرك أرحل و ألا قتلت بنفسى
    Mas devo avisá-lo de que as perspectivas não são boas. Open Subtitles لكن من العدل أن أحذرك أن الأمر لا يبدو جيداً
    Holmes. Mas devo avisá-lo que parece haver muito pouco para investigar. Open Subtitles لَكني يجب أن أحذرك ، يبدو أنك تعرف القليل بشأن التحقيق
    Mas estou a avisá-lo... Ele não é bem humano. Open Subtitles يجب على أن أحذرك, يا رجل إنة نوع غير آدمى
    Para avisá-lo para ficar longe de assuntos políticos e para que faça uma aposta comigo. Open Subtitles كي أحذرك أن تبقى بعيدا عن الأمور السياسية . و أريد أن اقوم بعمل رهان
    Devo avisá-lo de que. Por vezes, pessoas comuns têm acessos de adrenalina. Open Subtitles عليّ تحذيرك ، احياناً الأشخاص العاديون تأتيهم دفعة إدرينالين
    Devo avisá-lo que a comida que eu detectar na pastilha será vulgar. Open Subtitles حسناً,علي تحذيرك أي طعام سأجده في العلكة لن يكون فريداً
    E, caso queiras avisá-lo, é melhor pensares duas vezes. Open Subtitles فى حالة محاولتك تحذيره,أنصحك بعدم فعل هذا
    Tentei avisá-lo, mas ele era demasiado estúpido para ouvir. Open Subtitles انا قد حاولت تحذيره, ولكنه كان اغبى بكثير من الاستماع الى.
    Está bem, mas devo avisá-lo, ...o último carro que não pude identificar a marca e o ano eu tinha 15 anos, era um Coupe personalizado de 1940. Open Subtitles حسنا,ولكن اود ان احذرك السياره الاخيره لم اتمكن من اجراء نموذج عام لها لقد كانت طراز 15 وكانت هذه مخصصه في 1914
    Estou a avisá-lo, Tenente... não sou propriamente um fã de surpresas. Open Subtitles أنا احذرك أيها الملازم أنا اميل للعثور على المفاجئات مخيب للغاية
    Vim avisá-lo. É melhor que cace esse demónio. Open Subtitles أنا جئت لتحذيرك هذا أفضل أنت تتعقب هذا الشيطانِ
    Poderia um mensageiro alcançar meu irmão a tempo de avisá-lo do ataque? Open Subtitles هل يمكن للرسول أن يصل لأخي في الوقت المناسب لتحذيره من الهجوم؟
    Ao autor do livro cómico, para avisá-lo do futuro. Open Subtitles , مؤلف الكتاب الهزلي لكي أحذره من المستقبل
    Se avisá-lo, serei enforcado. A escolha é sua. Open Subtitles اذا قمت بتحذيره فساتدلى من حبل المشنقة انه خيارك
    - Eu tentei avisá-lo, eu tentei. Open Subtitles حاولت أن أحذّرك. فعلاً حاولتُ أن أحذّرك.
    Temos de avisá-lo. Open Subtitles علينا أن نحذره.
    Não. Ele não está cá. Bem, talvez queira avisá-lo primeiro. Open Subtitles كلا، إنه ليس هنا ـ أجل، ربما عليكِ أن تخبريه بالفور
    Eu devo avisá-lo, estes são os mais vís e ferozes mercenários que alguma vez encontramos. Open Subtitles يجب علىّ أن أُحذرك هؤلاء هم الأكثر حقارة وشراسة مثلما لم نواجه من قبل
    O Presidente da Câmara de São Francisco, Willie Brown, recebe uma chamada telefônica a avisá-lo para não voar na manhã seguinte. Open Subtitles عمدة سان فرانسيسكو ويلى براون يتلقى مكالمة هاتفية تحذره من الطيران الصباح التالى
    E o seu trabalho era avisá-lo, certo? Open Subtitles و كان واجبك إعلامه بذلك، أجل؟
    E tinha de avisá-lo que o malvado do tio está de volta. Open Subtitles وكان عليَّ أن احذره أن عمه الشرير في المدينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد