Agora o que temos é outro caminho azul que atravessa o centro da imagem. | TED | لكن ما لدينا الآن هو هذا المسار الأزرق الذي يقطع منتصف مجال الرؤية هنا. |
Depois cuspiu aquela gosma azul que os insetos usam | Open Subtitles | وبعدها بصقت السائل الأزرق الذي تستخدمة الحشرات |
Havia um homem com uma casaca azul que me entregou dez xelins. | Open Subtitles | كان هناك رجل يرتدي معطفا أزرق الذي قدم لي عشرة شلن |
E assim, é aqui que passo os dias e os anos nesta pequena ´aldeia´ no meio da cidade numa casa de porta azul que eu e a minha mulher comprámos antes de ela me trocar por um homem | Open Subtitles | إذن، هنا اقضى أيامى فى هذه القريه وسط المدينة فى منزل ذو باب أزرق إشتريته وزوجتى، قبل ان تهجرنى من أجل رجل |
Comecei por te influenciar a escolher o diamante azul ao usar uma gravata azul que também usarás. | Open Subtitles | بدأت بدفعك لإختيار الحجر الازرق بإرتدائي لربطة عنق زرقاء والتي ستلبسها انت أيضاً |
Não, mas quando a vires, diz-lhe para ela ter cuidado com o meu fato azul que o Cam lhe emprestou sem me perguntar? | Open Subtitles | لا, لكن حينما تتحدثي معها, ايمكنك انت تخبريها ان تهتم با ببدلتي الزرقاء التي اخذتها من كيم من دون ان اعلم |
Aquele azul que você deu-me, lembra-se? | Open Subtitles | تلك الزرقاء التى اعطيتيها لى هل تتذكرين ؟ |
Porém, anda alguém a sintetizar aquela metanfetamina azul que encontrámos. | Open Subtitles | مع هذا هناك شخص ما في مكان ما يقوم بطبخ العقار الأزرق الذي لا ننفكّ بالعثور عليه |
Fizemos apostas sobre aquele míudo azul que encontrámos no parque. | Open Subtitles | تراهنا على ما خطب ذلك الفتى الأزرق الذي وجدناه بالمتنزه |
Que estava orgulhosa e bonita, naquele pequeno vestido azul que começou tudo. | Open Subtitles | وهي مرتدية الثوب الأزرق الذي تسبب بكل شيء |
Ele foi mergulhado num líquido azul que devia cremá-lo. | Open Subtitles | لقد تمّ غمسه في السائل الأزرق الذي كان يُفترض به حرقه. |
E, tenho a certeza que ele acha que vais conseguir fechar o negócio nesse vestido azul que estás a usar. | Open Subtitles | وأثق أنه يؤمن بقدرتك على حسم الصفقة في فستانك الأزرق الذي ترتدينه |
Uma estrela com cerca de 15 vezes a massa do Sol, como Rígel, a supergigante azul que forma o pé direito de Órion, tem prometido um destino diferente. | Open Subtitles | نجم اضخم من شمسنا ب 15 مرة واحد كَ ريجل العملاق الأزرق الذي يُشكل القدم اليُمنى لِأورايون |
Sim, mas esta capitã é boa... não é um gordo de azul que se embriaga. | Open Subtitles | أجل، لكن هذه السفينة لديها قائد جيد لا يشرب للثمالة رجل بقميص أزرق |
Qualquer coisa nova, qualquer coisa aborrecida... e eu pensei se tinhas alguma coisa azul que eu possa pedir emprestado. | Open Subtitles | و شيء جديدا وشيء مستعارا وأتساءل إن كان لديك شيء أزرق أستطيع استعارته |
É a metanfetamina azul que encontrámos no teu amigo. | Open Subtitles | إنه ميثانول أزرق وجدناه بحوزت زميلكَ المتوفي |
Vesta estava muitas vezes envolvida num halo de luz azul, que ela conseguia controlar para desorientar, magoar... ou para matar. | Open Subtitles | فيستا عادةً تكون مغطاة بهالة زرقاء والتي تتحكم بها .. للتضليل, وللجرح أو القتل |
O Hubert tem um comprimido azul que leva a coisas mais fortes. | Open Subtitles | هوبيرت) لديه حبة زرقاء والتي) تقودنا إلي أشياء أقسي |
Esperava que pudesse ficar ao meu lado, enquanto apresentasse a tecnologia da Energia azul que pode dar resposta a algumas das maiores preocupações do vosso mundo. | Open Subtitles | كنتُ آمل أن تقف بجانبي عندما أقوم بتقديم تقنية الطاقة الزرقاء التي قد توفر الحلول لبعض أكثر اهتمامات العالم الملحة |
Isso é bastante raro hoje em dia, mas coincide com o produto azul que tenho seguido. | Open Subtitles | نعم، هذا نادرٌ جداً هذه الأيام، لكنّه، يتماشى بالفعل مع المادة الزرقاء التي كنت أتعقّبها. |
O corante azul que usam... | Open Subtitles | الصبغة الزرقاء التي يستخدمونها تطبع على جلودهم |
O carro azul que você viu? | Open Subtitles | والسيارة الزرقاء التى شاهدتها .. |