ويكيبيديا

    "bêbedas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ثملات
        
    • ثملين
        
    • سكارى
        
    • سكرانة
        
    • الثمالة
        
    • الثملات
        
    • حالة سكر
        
    • سكرانات
        
    E também não vão conduzir, porque alguém pode pensar que estão bêbedas ou assim. Open Subtitles كما أنكم ستبتعدون عن القيادة أيضاً، لأنَّ أحدهم سيعتقدكم ثملات أو ماشابه
    Um pouco tonto é algo que as pessoas dizem para se convencerem de que... não estão bêbedas. Open Subtitles الشعور ببعض الطنين.. هو شيء يقوله الثمالى ليقنعوا انفسهم انهم ليسوا ثملين
    Já estaremos bêbedas, por isso espero baixeza. Open Subtitles وسنكون سكارى ، فسوف اتوقع الحقيقة كامله بقذارتها
    Vão haver mais de cem raparigas bêbedas... neste casamento hoje à noite. Open Subtitles سوف يكون هناك مايزيد عن مائة بنت سكرانة فى الزفاف الليلة
    Onde deixamos as miúdas bêbedas e as levamos para a cama. - Vamos abrir o Puzzles esta noite. Open Subtitles نجعل فيها النساء يشربن حتى الثمالة لنضاجعهم
    Parece que os idiotas infantis gostam de miúdas bêbedas. Open Subtitles أظن أن طلاب الجامعة الأغبياء يحبون النساء الثملات
    São só esposas rejeitadas bêbedas a queixarem-se.. Open Subtitles تم الزوجين مهجور انها مجرد تشكو بينما في حالة سكر.
    Perco a oportunidade de engatar miúdas giras e bêbedas que passam o dia a pensar em como eu sou fantástico, que é exatamente o que eu devia ser. Open Subtitles لأنني فوت فرصة الحصول على فتيات ثملات يقضين اليوم في التفكير بمدى روعتي، وهو ماكان يفترض أن أفعله.
    Estamos bêbedas ou finalmente temos um cérebro Open Subtitles هل نحن ثملات أم أنه أخيراً لدينا نفس الرأي
    - Quer dizer, antes achei que vocês estava, bêbedas ou assim, Open Subtitles -أعني ، لقد اعتقدتكم ثملات أو ما شابه سابقاً،
    As pessoas estão a ficar barulhentas, bêbedas e a partir coisas. Open Subtitles حسنٌ .. لقد أصبح الحاضرون ثملين و عنيفين وبدأوا يكسرون الأشياء
    A não ser que estejam bêbedas. Open Subtitles ما لم يكونا ثملين.
    As amigas não deixam que as outras façam chamadas bêbedas. Open Subtitles الاصدقاء لايطلبون أصدقائهم شيء وهم سكارى.
    Estávamos todas bêbedas e só dizíamos tretas. Open Subtitles أعتقد بأننا كنا جميعا سكارى ونقول كلام فارغ
    Parece que gosto daquelas que ficam bêbedas, no Dia de Acção de Graças, e que quase morrem. Open Subtitles من الواضح أني احب من تكون سكرانة في عيد الشكر وكادت أن تموت والدك ايضاً يريد
    Nem funciona com miúdas bêbedas em viagem de finalistas! Open Subtitles انها تنجح انها لا تنجح حتى على فتيات سكرانة في عطلة الربيع
    Vamos ensinar uma lição aos nossos amigos ao ficar podres de bêbedas, atraindo homens estranhos para a casa de banho, tornando as cabines num templo das sensações? Open Subtitles هل سنقوم بإعطاء درس للأولاد ونشرب حتى الثمالة ونقوم بإغراء غرباء للحمام، ونحول حجيرة المرحاض لمعبد الأحاسيس؟
    Escolhia as mais bêbedas e dizia-lhes tudo. Open Subtitles كان يقترب من الفتيات الثمالة و يخبرهم بأي شيء
    É um website que incita universitárias bêbedas a tirar a roupa. Open Subtitles إنه الموقع الذي يجعل الفتيات الثملات من كل أرجاء الساحل الشرقي يخلعن ملابسهن
    São só um monte de mulheres bêbedas e excitadas. Open Subtitles وهذا حفنة في حالة سكر والمرأة قرنية من هناك.
    Não sei se são melhores, mas estão mais bêbedas. Open Subtitles لا أعرف إن كانوا أجمل ولكنهم سكرانات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد