E como parte do prémio, aqui tem 200€ de bónus. | Open Subtitles | كجزء من جائزة موظف الاسبوع هناك مكافأة قدرها 200دولار |
Como não recebi uma, pensei que fosse uma missão de bónus. | Open Subtitles | لم أحصل على واحدة ولذا فإنني افترضتُ أنّها مهمّة مكافأة |
O meu preço normal, mais um bónus se tiver resultados. | Open Subtitles | أجرتي العادية، بالإضافة إلى علاوة عن الحصول على النتائج. |
A empregada mais simpática recebe 20 dólares de bónus. | Open Subtitles | الموظفة الأكثر تبسماً تحصل على 20 دولار علاوة |
- E mesmo antes dos bónus... Implacável, até para mim! | Open Subtitles | وقبل أخذ المكافأة هذا أمر دنيء، حتى ضمن معاييري |
Terá um aumento de 35% no seu salário e bónus. | Open Subtitles | هذا يعني 35 في المئة زيادة بالراتب بخلاف العلاوة |
Este ano, a Casa Branca deu bons bónus no Natal! | Open Subtitles | البيت الأبيض يَعطي علاوات عيد الميلادِ الحلوّةِ هذه سَنَةِ |
Ela deve receber um bónus se me apanhar a fazer algo. | Open Subtitles | مثل أنها سوف تحصل على مكافأة أذا مسكتني أفعل شيئاً |
Pagar-lhe-iam um bónus por serem simpáticos? | TED | وهل ستعطيهم مكافأة لكونهم من ذوي العاطفة ؟ |
É um bónus grande, recebem três uvas. | TED | مكافأة كبيرة، الآن يحصلون على ثلاث حبات. |
Será que os macacos jogam pelo seguro e compram ao vendedor que dá sempre um bonus igual? Ou quererão arriscar e tentar obter um bónus incerto mas grande, mesmo com a possibilidade de não obter bónus nenhum? | TED | هل تفضل القردة اللعب الآمن أن يذهبوا للشخص الذي يفعل الشيء نفسه في كل تجربة، أو أنهم يريدون أن يصبحوا مغامرين ويحصلوا على مكافأة غير مضمونة، إنما أكبر، بمواجهة خطر عدم الحصول على مكافأة. |
Ias ficar com um bónus de 645 dólares em vez de comprar algo útil para o escritório? | Open Subtitles | فلنر ستعطي نفسك علاوة مقدارها 645 دولار بدلا من أن تحضر للمكتب شيئا يحتاجه حقا |
Acho que não há bónus por arrombamento e invasão. | Open Subtitles | أخمن بأن لا أميال علاوة على الكسر والدخول |
Eu vou enviar-lhe o resto do dinheiro, com um bónus. | Open Subtitles | , و لذا, سأرسل لك أجرتك, مع علاوة إضافية |
Não basta uma vez por ano, com o pagamento de um bónus anual, mas todos os dias. | TED | ليس مرة في السنة عند المكافأة السنوية، بل كل يوم. |
O vendedor da direita dá um bónus de risco. | TED | الرجل على اليمين هو المكافأة الغير مأمونة. |
Você recebe o cheque do bónus e eu não. | Open Subtitles | ،أنتِ حصلتِ على شيك العلاوة الكبير بعكسي أنا |
O governo não consegue pagar bónus salariais elevados por isso, acabámos por criar os nossos próprios prémios. | TED | لا تستطيع الحكومة دفع علاوات كبيرة لموظفيها، لذلك انتهى بنا الأمر بمكافأة أنفسنا. |
Mas não são usados para bónus ou promoções. | TED | ولا يتم استخدامها لغرض العلاوات أو الترقيات، |
Estrutura juvenil... Não se esqueçam, Outubro é o mês de bónus do recrutamento. | Open Subtitles | أبناء الحكومة لا تنسوا أن تشرين الأول هو شهر المكافآت |
Irão chamar-lhe respondona porque, na nossa sociedade, uma menina ter características ditas masculinas é visto como algo bom, uma melhoria, um bónus. | TED | الناس سيعتقدون أنها لطيفة. سوف ينادونها بالبطل، لأنه في مجتمعنا، إضافة صفة ذكورية كهذه إلى الفتيات |
Perdi um bónus no valor de um milhão de dólares porque aceitei um fato de $300 para ir a um casamento. | Open Subtitles | لقد فقدت عقدا بمليون دولار إضافي.. لأني أخذت بذلة ب 300 دولار بالدين لأذهب إلى زفاف شخص لا أعرفه |
O filho usou o bónus de alistamento para internar o pai, agora o resto são dívidas. | Open Subtitles | الإبن استعمل منحة التسجيل في البحرية ليسجل أبوه فيها, والآن تم استحقاق بقية المال. |
Oh, sim, desculpe incomodá-lo. Telefonei apenas por causa do bónus. | Open Subtitles | آسف لإزعاجك، سيّدي، اتصلتُ بخصوص أجر علاوتي |
É para o bónus de Natal das enfermeiras. | Open Subtitles | طلبتُ النقود لأجل إضافيّ عطلة الممرضات |
As cinco estrelas que vais receber de toda aquela gente são só um bónus. | Open Subtitles | الحضور الاسير بتقييم 4.0 هو خمس نجوم تحاولين تحقيقها هذا فقط اضافي |