"bónus" - Traduction Portugais en Arabe

    • مكافأة
        
    • علاوة
        
    • المكافأة
        
    • العلاوة
        
    • علاوات
        
    • العلاوات
        
    • المكافآت
        
    • زيادة
        
    • إضافة
        
    • إضافية
        
    • إضافي
        
    • منحة
        
    • علاوتي
        
    • إضافيّ
        
    • اضافي
        
    E como parte do prémio, aqui tem 200€ de bónus. Open Subtitles كجزء من جائزة موظف الاسبوع هناك مكافأة قدرها 200دولار
    Como não recebi uma, pensei que fosse uma missão de bónus. Open Subtitles لم أحصل على واحدة ولذا فإنني افترضتُ أنّها مهمّة مكافأة
    O meu preço normal, mais um bónus se tiver resultados. Open Subtitles أجرتي العادية، بالإضافة إلى علاوة عن الحصول على النتائج.
    A empregada mais simpática recebe 20 dólares de bónus. Open Subtitles الموظفة الأكثر تبسماً تحصل على 20 دولار علاوة
    - E mesmo antes dos bónus... Implacável, até para mim! Open Subtitles وقبل أخذ المكافأة هذا أمر دنيء، حتى ضمن معاييري
    Terá um aumento de 35% no seu salário e bónus. Open Subtitles هذا يعني 35 في المئة زيادة بالراتب بخلاف العلاوة
    Este ano, a Casa Branca deu bons bónus no Natal! Open Subtitles البيت الأبيض يَعطي علاوات عيد الميلادِ الحلوّةِ هذه سَنَةِ
    Ela deve receber um bónus se me apanhar a fazer algo. Open Subtitles مثل أنها سوف تحصل على مكافأة أذا مسكتني أفعل شيئاً
    Pagar-lhe-iam um bónus por serem simpáticos? TED وهل ستعطيهم مكافأة لكونهم من ذوي العاطفة ؟
    É um bónus grande, recebem três uvas. TED مكافأة كبيرة، الآن يحصلون على ثلاث حبات.
    Será que os macacos jogam pelo seguro e compram ao vendedor que dá sempre um bonus igual? Ou quererão arriscar e tentar obter um bónus incerto mas grande, mesmo com a possibilidade de não obter bónus nenhum? TED هل تفضل القردة اللعب الآمن أن يذهبوا للشخص الذي يفعل الشيء نفسه في كل تجربة، أو أنهم يريدون أن يصبحوا مغامرين ويحصلوا على مكافأة غير مضمونة، إنما أكبر، بمواجهة خطر عدم الحصول على مكافأة.
    Ias ficar com um bónus de 645 dólares em vez de comprar algo útil para o escritório? Open Subtitles فلنر ستعطي نفسك علاوة مقدارها 645 دولار بدلا من أن تحضر للمكتب شيئا يحتاجه حقا
    Acho que não há bónus por arrombamento e invasão. Open Subtitles أخمن بأن لا أميال علاوة على الكسر والدخول
    Eu vou enviar-lhe o resto do dinheiro, com um bónus. Open Subtitles , و لذا, سأرسل لك أجرتك, مع علاوة إضافية
    Não basta uma vez por ano, com o pagamento de um bónus anual, mas todos os dias. TED ليس مرة في السنة عند المكافأة السنوية، بل كل يوم.
    O vendedor da direita dá um bónus de risco. TED الرجل على اليمين هو المكافأة الغير مأمونة.
    Você recebe o cheque do bónus e eu não. Open Subtitles ،أنتِ حصلتِ على شيك العلاوة الكبير بعكسي أنا
    O governo não consegue pagar bónus salariais elevados por isso, acabámos por criar os nossos próprios prémios. TED لا تستطيع الحكومة دفع علاوات كبيرة لموظفيها، لذلك انتهى بنا الأمر بمكافأة أنفسنا.
    Mas não são usados para bónus ou promoções. TED ولا يتم استخدامها لغرض العلاوات أو الترقيات،
    Estrutura juvenil... Não se esqueçam, Outubro é o mês de bónus do recrutamento. Open Subtitles أبناء الحكومة لا تنسوا أن تشرين الأول هو شهر المكافآت
    Irão chamar-lhe respondona porque, na nossa sociedade, uma menina ter características ditas masculinas é visto como algo bom, uma melhoria, um bónus. TED الناس سيعتقدون أنها لطيفة. سوف ينادونها بالبطل، لأنه في مجتمعنا، إضافة صفة ذكورية كهذه إلى الفتيات
    Perdi um bónus no valor de um milhão de dólares porque aceitei um fato de $300 para ir a um casamento. Open Subtitles لقد فقدت عقدا بمليون دولار إضافي.. لأني أخذت بذلة ب 300 دولار بالدين لأذهب إلى زفاف شخص لا أعرفه
    O filho usou o bónus de alistamento para internar o pai, agora o resto são dívidas. Open Subtitles الإبن استعمل منحة التسجيل في البحرية ليسجل أبوه فيها, والآن تم استحقاق بقية المال.
    Oh, sim, desculpe incomodá-lo. Telefonei apenas por causa do bónus. Open Subtitles آسف لإزعاجك، سيّدي، اتصلتُ بخصوص أجر علاوتي
    É para o bónus de Natal das enfermeiras. Open Subtitles طلبتُ النقود لأجل إضافيّ عطلة الممرضات
    As cinco estrelas que vais receber de toda aquela gente são só um bónus. Open Subtitles الحضور الاسير بتقييم 4.0 هو خمس نجوم تحاولين تحقيقها هذا فقط اضافي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus