ويكيبيديا

    "baía de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خليج
        
    • شاطئ
        
    • لخليج
        
    • سانفرانسيسكو
        
    Há a Baía de São Francisco, como já referi. TED وبالطبع، هناك خليج سان فرانسيسكو الذي أشرت إليه
    A polícia encontrou um corpo de mulher na Baía de Santa Monica. Open Subtitles عثرت شرطة لوس انجلوس على جثة إمراة عند خليج سانتا مونيكا
    Esta é uma imagem do que podemos fazer na Baía de São Francisco. TED هذه صورة عما يمكننا فعله في خليج سان فرانسيسكو.
    Mataram cerca de 12 000 tubarões neste período, amarrando um cabo de manilha para além da extremidade da Baía de Keem, na Ilha de Achill. TED وقتلوا حوالي 12,000 سمكة قرش في هذه الفترة فقط عن طريق اوتار حبال مانيلا حرفياً قبالة شاطئ كيم في جزيرة اّشيل
    Este é um desses atuns no Aquário da Baía de Monterey. TED هذه إحدى أسماكنا زرقاء الزعانف في المعرض المائي لخليج مونتيري
    A Baía de São Francisco e a Baía de Tóquio... são as melhores opções para este cenário.. Open Subtitles قواعد سانفرانسيسكو و طوكيو يمثلوا افضل مثال للسيناريو
    Se eu estou a tentar mostrar que somos um produto melhor, provavelmente eu não faria coisas tipo a Baía de Guantanamo. TED إن كنت أحاول أن أظهر أن منتجنا أفضل، لن أقوم على الأرجح بفعل شيء مثل خليج غوانتانامو.
    Adiante, há três anos eu estava num barco reboque, mesmo na Baía de São Francisco. TED منذ ثلاث سنوات، وجدت نفسي على متن قارب هنا في خليج سان فرانسيسكو.
    A norte de Churchill, Manitoba, em outubro e novembro, não há gelo na Baía de Hudson. TED شمال تشرشل، مانيتوبا، في أكتوبر ونوفمبر، لا يوجد ثلج في خليج هدسن.
    Comecei na Baía de Chesapeake e comecei a mergulhar no inverno. Passei a ser um ecologista tropical de um dia para o outro. TED كانت بداياتي في خليج تشسبيك وذهبت للغوص في الشتاء وأصبحت خبيرا بالبيئة الإستوائية بين عشية وضحاها.
    Tenho o privilégio de ter uma parceria com o aquário da Baía de Monterey. TED ولي الشرف كوني شريكة في متحف خليج مونتيرري المائي
    Nos bastidores, funciona um laboratório da Universidade de Stanford em parceria com o Aquário da Baía de Monterey. TED وفي الكواليس يوجد معمل في جامعة ستانفورد مشاركاً لحوض سمك خليج مونترري
    Mas nunca tinha caído à Baía de San Francisco. Open Subtitles لكننى لم أسقط أبداً فى خليج "سان فرانسيسكو"
    Vagueavam pela Baía de São Francisco quando eram jovens e foram trazidas para aqui. Open Subtitles كانا يجوبان خليج سان فرانسيسكو وهما صغيران وجُلبا إلى هنا.
    Sabem, tudo o que tem valor está aqui mesmo na Baía de carga. Open Subtitles أتعلم ، أى شيء يستحق أى شيء إنه هنا حقاً في خليج الشحن
    Não. Como dizia a minha avó na cabana dela, na Baía de Montego, se queremos mandar uma caixa ao Sol, Open Subtitles لا, الآن مثلما كانت جدتي تقول و هي في كوخها المطل على خليج مونتيجو
    Spartina alterniflora só se encontra na Baía de Chesapeake. Open Subtitles يوجد سبارتينا ألتيرنيفورا فقط في خليج شيسبيكي
    Mais prisioneiros Taliban e da Al-Qaeda chegaram à Baía de Guantanamo em Cuba. Open Subtitles المزيد من معتلقى القاعدة وطالبان يتوالى وصولهم إلى خليج جوانتانامو فى كوبا
    Ele está sendo detido como um preso fantasma na Baía de Guantanamo desde então. Open Subtitles وتم امساكه كسجين بالسر في خليج غوانتانامو منذ ذلك
    Essa mudança de mentalidade levou a uma viragem total não só no destino da Baía de Monterey como de outros locais no mundo inteiro. TED أدى هذا التغيير في التفكير إلى نقل جذري ليس فقط في ثروة شاطئ مونتيري لكن في أماكن كثيرة حول العالم.
    Nada mau. Tu e eu na Baía de Monterrey. Open Subtitles ليس سيئاً ، أنا وأنتي في شاطئ مونراي؟
    Esta é uma simulação da Baía de Chesapeake. TED هذه محاكاة لخليج تشيسبايك.
    Basicamente, preenchemos a Baía de São Francisco e a Baía de Tóquio... com os respectivos feromonas para cada espécie. Open Subtitles سوف نطعم سانفرانسيسكو و طوكيو بالفيرمونز لكل نوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد