ويكيبيديا

    "baía dos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خليج
        
    Lutei para que nenhuma criança nascida na Baía dos Escravos soubesse o que era ser comprada ou vendida. Open Subtitles لقد حاربت كي لا يولد طفل في خليج العبيد ويعرف أنه إما سيتم شرائه أو بيعه
    Quero dar-vos as boas-vindas a algo que por vezes é referido como o equivalente automóvel da Baía dos Porcos. Open Subtitles أود أن أرحب بكم جميعا لحدث يسمى في بعض الأحيان النظير لسباق السيارات فى خليج الخنازير.
    Estava em Key West esperando para invadir a Baía dos Porcos. Open Subtitles لقد كنت في كاي وست في انتظار تنفيذ عملية خليج الخنازير
    Ninguém chora os milhares de cubanos que o sacana condenou à morte e à tortura na Baía dos Porcos. Open Subtitles لم أرى أحد يبكي لآلاف الكوبيين الذين حكم عليهم ذلك الوغد بالإعدام والتعذيب في خليج الخنازير
    o Kennedy não quis outra Baía dos Porcos. Open Subtitles أواخر الصيف كان الحفل انتهى كينيدي لم يكن يريد خليج خنازيرآخر
    O Kennedy despediu-o em 61 devido ao fiasco da Baía dos Porcos. Open Subtitles كينيدي سرحه من الخدمة عام 61 بسبب فضيحة خليج الخنازير
    Sabes o que nos disse? "Os cubanos não têm coragem pois o Kennedy devia ter sido morto por um cubano a seguir à Baía dos Porcos." Open Subtitles أنتى تعرفين ما قاله لنا ؟ الكوبيين ليس لدهم يقين بسبب كينيدي كان ينبغي أن يقتله أحد الكوبيين بعد خليج الخنازير
    Em 1961, logo após a Baía dos Porcos - muito pouca gente sabe isto - participei na redacção das Directivas de Segurança 55, 56 e 57. Open Subtitles في عام 1961 بعد خليج الخنازير مباشرة عدد قليل جدا من الناس يعرفون هذا شاركت في وضع المذكرات عمل الأمن القومي 55,56,57
    Admiro muito o que escreve, achei... Adorei "Baía dos Porcos". Open Subtitles إني معجب بكتاباتك، أرى أن "خليج الخنازير" كانت رائعة
    "porque não tenho sorte desde a Baía dos Porcos". Open Subtitles لأنني مَا أصبحتُ أيّ منذ خليج الخنازيرِ. "
    Sim, ele lutou pelos Americanos na Baía dos Porcos, em Cuba. Open Subtitles لقد حارب أثناء أزمة خليج الخنازير في كوبا
    Sabes que podemos levar um tiro de uma AK-47 que foi disparada no ataque da Baía dos Porcos? Open Subtitles يمكن ان نضرب بواسطة اى كى 47 الذي أطلق النّار على هجوم خليج الخنازير
    E aqui nas praias ao longo da Baía dos Porcos, a invasão falhou e a procura de bodes espiatorios começou. Open Subtitles وهنا على شواطئ خليج الخنازير تعثر الغزو ويتم البحث عن كبش فداء
    Amanhã devíamos ir de barco até à Baía dos Poetas. Open Subtitles من المفترض أن يكون الحصول على قارب غدا، الذهاب إلى خليج الشعراء. هل نحن؟
    Como posso governar os Sete Reinos se não consigo controlar a Baía dos Escravos? Open Subtitles كيف أستطيع أن أحكم سبع ممالك إذا لم أستطع التحكم في خليج الرقيق؟
    Na sua Berlim, o Muro estava a ser construído, e na América, tínhamos acabado de ter a Baía dos Porcos. Open Subtitles كانو يبنون جدار برلين وفي امريكا . وصلنا الى خليج الخنازير
    Leva-me à Baía dos Escravos, põe-me uma espada nas mãos, provarei o meu valor. Open Subtitles خذني إلى خليج العبيد وضع سيفاً في يدي وسأثبت جداًرتي
    Levai-me à Baía dos Escravos, colocai-me uma espada nas mãos. Provarei o meu valor. Open Subtitles خذني إلى خليج العبيد وضع سيف في يدي، وسأثبت أنني أستحق
    Aqui na Baía dos Escravos, tínheis o apoio do povo e só do povo. Open Subtitles هنا في خليج العبيد لديكِ دعم العامة من الناس والعامة فقط، كيف هذا الشعور؟
    Já não podemos chamar-lhe mais Baía dos Escravos, pois não? Open Subtitles لايمكن أن ندعوه خليج العبيد بعد ماحدث صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد