a 80km daqui, há mais de 3000 anos atrás, construíram a Torre de Babel para que pudessem tocar o céu. | Open Subtitles | 80كيلومتر من هنا من قبل 3,000 سنة بنوا برج بابل لكي يتمكنوا من أن يتسلقوا إلى هذه السماء |
De facto, a história da Torre de Babel, na Bíblia, é uma fábula e um aviso sobre o poder da linguagem. | TED | في الحقيقة، قصة برج بابل في الإنجيل هي أسطورة محذرة من قوة اللغة. |
Falava de um reino fantástico, onde ficava a Torre de Babel e a Fonte da Juventude. Um reino governado pelo misterioso autor da carta: Preste João. | TED | كان فحواها عن عالمٍ خياليّ، يضمّ برج بابل وينبوع الشباب؛ كلّ ذلك اختلقه كاتب الرسالة الغامض: برستر جون. |
...mas aqueles que projectaran a Torre de Babel não puderam construir a Torre de Babel. | Open Subtitles | لكن هؤلاء الذين تصوروا برج بابل لم يستطيعوا أن يبنوا برج بابل |
Mas as mãos que construíram a Torre de Babel nada sabiam ácerca do sonho no qual a cabeça que a havia concebido tinha estado a fantasiar. | Open Subtitles | لكن الأيدي التي بنت برج بابل لم تكن تعلم شيئا عن هذا الحلم الذي تصوره العقل و كان هائما به |
A mais famosa foi a Torre de Babel. E sabe o que aconteceu com ela? | Open Subtitles | برج بابل هي أشهرهم والجميع يعرف ماذا حصل لها |
E a ira de Deus caiu sobre a Torre de Babel. Tima! Não. | Open Subtitles | ونزل غضب الله على برج بابل انها ليست تيما بعد الآن لا يمكنك فعل شئ |
Isso é anterior à decisão de Deus de que o Homem devia falar muitas línguas, após a Torre de Babel. | Open Subtitles | قبل أن يقرر الله أن يتكلم البشر بألسنة مختلفة بعد برج بابل |
O peixe de Babel é pequeno, amarelo, tipo lesma e talvez a coisa mais esquisita do universo. | Open Subtitles | سمكة بابل صغيرة, صفراء, طفيلية و قد تكون أغرب شىء فى الكون |
Tens um desejo incontrolável de saber todas as respostas, mas não deixes que a procura das pedras se transforme na tua Torre de Babel. | Open Subtitles | تتمتع برغبة جامحة للعثور على الأجوبة كلها يابني لكن لا تدع بحثك عن تلك الحجارة يتحول إلى برج بابل الخاص بك |
Protestantes estão chamado isso de uma Torre de Babel moderna. | Open Subtitles | المتظاهرون يدعون هذا اليوم الحديث ب برج بابل. |
A história da construção das pirâmides, da Torre de Babel, as minas do Rei Salomão... | Open Subtitles | تاريخ بناء الاهرامات برج بابل هيكل سليمان |
Todos os cantos do mundo misturados, com as suas estranhas línguas de Babel, roupas estranhas e fés ainda mais estranhas. | Open Subtitles | الساميين ، اليابانيين وكل ما بينهم كل زوايا الأرض مليئة بألسنة غريبة من بابل |
Podem disparar as vossas flechas da Torre de Babel... mas nunca vão poder derrubar Deus! | Open Subtitles | يمكنك إطلاق سهامك من برج بابل و لكن لا يمكنك إصابة القدير |
No Deus irado da Bíblia, na Torre de Babel e na Babilónia e em Ele ter espalhado os povos para que não falassem uma língua comum. | Open Subtitles | الرب الغاضب في الإنجيل برج بابل العظيم بجعل الناس عنيفين |
Seria ele uma metáfora, como a Torre de Babel, que os catedráticos acreditam que nunca existiu. | Open Subtitles | هل هو كناية كبرج "بابل" ؟ الذي يعتقده الدارسين لم يوجد على الإطلاق |
A Torre de Babel. Preciso saber mais sobre ela. | Open Subtitles | برج "بابل" أحتاج أن أن أعرف المزيد عنه |
Na verdade, um dos tradutores universais de ficção, mais conhecidos, o Babel fish de "À Boleia Pela Galáxia", não é nenhuma máquina, é uma pequena criatura que traduz as ondas cerebrais e os sinais nervosos de espécies sensíveis através duma forma de telepatia. | TED | في الحقيقة أحد أكثر مترجمي الخيال العلمي شهرة السمكة بابل من "دليل المسافر إلى المجرة" ليست آلة مطلقاً ولكنها مخلوق صغير يترجم أمواج الدماغ وإشارات الأعصاب لكائناتٍ حية من خلال شكل من أشكال التخاطر |
Para a nova Torre de Babel - ao meu pai - ! | Open Subtitles | .إلى برج بابل الجديد .إلى أبي |
A lenda da CONSTRUÇÃO DA TORRE DE Babel... | Open Subtitles | أسطورة بناء برج بابل |