"babel" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بابل
        
    a 80km daqui, há mais de 3000 anos atrás, construíram a Torre de Babel para que pudessem tocar o céu. Open Subtitles 80كيلومتر من هنا من قبل 3,000 سنة بنوا برج بابل لكي يتمكنوا من أن يتسلقوا إلى هذه السماء
    De facto, a história da Torre de Babel, na Bíblia, é uma fábula e um aviso sobre o poder da linguagem. TED في الحقيقة، قصة برج بابل في الإنجيل هي أسطورة محذرة من قوة اللغة.
    Falava de um reino fantástico, onde ficava a Torre de Babel e a Fonte da Juventude. Um reino governado pelo misterioso autor da carta: Preste João. TED كان فحواها عن عالمٍ خياليّ، يضمّ برج بابل وينبوع الشباب؛ كلّ ذلك اختلقه كاتب الرسالة الغامض: برستر جون.
    ...mas aqueles que projectaran a Torre de Babel não puderam construir a Torre de Babel. Open Subtitles لكن هؤلاء الذين تصوروا برج بابل لم يستطيعوا أن يبنوا برج بابل
    Mas as mãos que construíram a Torre de Babel nada sabiam ácerca do sonho no qual a cabeça que a havia concebido tinha estado a fantasiar. Open Subtitles لكن الأيدي التي بنت برج بابل لم تكن تعلم شيئا عن هذا الحلم الذي تصوره العقل و كان هائما به
    A mais famosa foi a Torre de Babel. E sabe o que aconteceu com ela? Open Subtitles برج بابل هي أشهرهم والجميع يعرف ماذا حصل لها
    E a ira de Deus caiu sobre a Torre de Babel. Tima! Não. Open Subtitles ونزل غضب الله على برج بابل انها ليست تيما بعد الآن لا يمكنك فعل شئ
    Isso é anterior à decisão de Deus de que o Homem devia falar muitas línguas, após a Torre de Babel. Open Subtitles قبل أن يقرر الله أن يتكلم البشر بألسنة مختلفة بعد برج بابل
    O peixe de Babel é pequeno, amarelo, tipo lesma e talvez a coisa mais esquisita do universo. Open Subtitles سمكة بابل صغيرة, صفراء, طفيلية و قد تكون أغرب شىء فى الكون
    Tens um desejo incontrolável de saber todas as respostas, mas não deixes que a procura das pedras se transforme na tua Torre de Babel. Open Subtitles تتمتع برغبة جامحة للعثور على الأجوبة كلها يابني لكن لا تدع بحثك عن تلك الحجارة يتحول إلى برج بابل الخاص بك
    Protestantes estão chamado isso de uma Torre de Babel moderna. Open Subtitles المتظاهرون يدعون هذا اليوم الحديث ب برج بابل.
    A história da construção das pirâmides, da Torre de Babel, as minas do Rei Salomão... Open Subtitles تاريخ بناء الاهرامات برج بابل هيكل سليمان
    Todos os cantos do mundo misturados, com as suas estranhas línguas de Babel, roupas estranhas e fés ainda mais estranhas. Open Subtitles الساميين ، اليابانيين وكل ما بينهم كل زوايا الأرض مليئة بألسنة غريبة من بابل
    Podem disparar as vossas flechas da Torre de Babel... mas nunca vão poder derrubar Deus! Open Subtitles يمكنك إطلاق سهامك من برج بابل و لكن لا يمكنك إصابة القدير
    No Deus irado da Bíblia, na Torre de Babel e na Babilónia e em Ele ter espalhado os povos para que não falassem uma língua comum. Open Subtitles الرب الغاضب في الإنجيل برج بابل العظيم بجعل الناس عنيفين
    Seria ele uma metáfora, como a Torre de Babel, que os catedráticos acreditam que nunca existiu. Open Subtitles هل هو كناية كبرج "بابل" ؟ الذي يعتقده الدارسين لم يوجد على الإطلاق
    A Torre de Babel. Preciso saber mais sobre ela. Open Subtitles برج "بابل" أحتاج أن أن أعرف المزيد عنه
    Na verdade, um dos tradutores universais de ficção, mais conhecidos, o Babel fish de "À Boleia Pela Galáxia", não é nenhuma máquina, é uma pequena criatura que traduz as ondas cerebrais e os sinais nervosos de espécies sensíveis através duma forma de telepatia. TED في الحقيقة أحد أكثر مترجمي الخيال العلمي شهرة السمكة بابل من "دليل المسافر إلى المجرة" ليست آلة مطلقاً ولكنها مخلوق صغير يترجم أمواج الدماغ وإشارات الأعصاب لكائناتٍ حية من خلال شكل من أشكال التخاطر
    Para a nova Torre de Babel - ao meu pai - ! Open Subtitles .إلى برج بابل الجديد .إلى أبي
    A lenda da CONSTRUÇÃO DA TORRE DE Babel... Open Subtitles أسطورة بناء برج بابل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more