Porque a bactéria que éramos, não tinha ideia do que seríamos hoje. | TED | لأن البكتيريا التي كنا عليها، ليس لديها أدنى فكرة عما نحن عليه اليوم. |
O segundo é o E.coli, a bactéria que reside no intestino humano. | TED | والثانية، اي كولي، البكتيريا الي تعيش في أمعاء الإنسان. |
Devíamos saber que ela existia porque é a única bactéria que podemos ver a olho nu. | TED | ينبغي أن نكون قد عرفنا بوجوده. لأن هذه هي البكتيريا الوحيدة التي تستطيع أن تراها بالعين المجردة. |
Então, porque não aproveitamos isso? Se conseguíssemos prender esta molécula, colá-la numa bactéria que fosse patogénica para mim e que tivesse invadido os meus pulmões? | TED | مذا لو وضعنا هذا الجزيء كشريحة داخل البكتريا والتي كانت ضارة لي ، والتي دخلت عنوة لرئتي |
A bactéria que já estava no seu sistema respondeu. | Open Subtitles | البكتريا الموجوده فى جسمه استاجبت بالفعل |
É sulfeto de hidrogénio da bactéria que decompõe a comida nos intestinos dela. | Open Subtitles | أنه هيدروجين ناتج من البكتيريا وتفسخ الطعام فى أمعائها |
Encontrei um pedaço de salsicha no pulmão superior do Joe coberto por um tipo de bactéria que se desenvolve no adubo. | Open Subtitles | لقد وجدت قطعة من السجق في "جو" الرئة العلوية التي كانت مغطاة بنوع من البكتيريا التي تتغذى على السماد. |
Há uma bactéria que faz controle mental. | Open Subtitles | هناك نوع من البكتيريا أنا حقا لا اصدق أن لديها سيطرة عقلية |
Porque a bactéria que a deixou doente é contagiosa, isso significa que outras pessoas podem pegar, e tenho que ser particularmente cuidadosa, porque tenho um bebê recém-nascido e não quero deixá-lo doente. | Open Subtitles | لأن البكتيريا التي جعلتك مريضة انها معدية مما يعني أن الاخرين قد يصابوا بها ويجب علي ان اكون حذرة للغاية |
Sim, havia antraz nela, que é a única bactéria que sobrevive por tanto tempo. | Open Subtitles | نعم , هي تحتوي على الجمرة الخبيثة فيها و هي البكتيريا الوحيدة التي يمكنها العيش لهذه المدة الطويلة |
Sabe, Dr Cox, ontem à noite estava a ver Tv, um documentário sobre uma bactéria que come carne. | Open Subtitles | في الحقيقة، دكتور "كوكس"، كنت أشاهد التلفزيون البارحة، وكانت حلقة خاصة عن البكتيريا آكلة اللحوم. |
É do gene de uma bactéria que a Bixton colocou no milho. | Open Subtitles | إنها من جين البكتيريا التي أضافتها ( بيكستن ) إلى الذرة |
Sim, a bactéria que absorve as características das "vizinhas". | Open Subtitles | نعم، تمتص البكتيريا ميزات جيرانها |
A bactéria que infectou a sala da equipa, acontece que é da mesma estirpe que fechou um infantário em Summerlin na semana passada. | Open Subtitles | البكتيريا التي أصابتْ غرفة الفرقةَ، أدوار خارج لِكي تَكُونَ نفس الإجهادِ ذلك المُغلَقِ أي مركز رعاية نهارية في summerlin الأسبوع الماضي. |
Cortou-se a fazer a barba e tem medo que se tocar em alguma coisa, apanhe a bactéria que come carne. | Open Subtitles | قام بالحلاقة ويخشى إذا لمس شيء ، سيجرح جلده البكتيريا . |
Se quiséssemos penetrar nos ossos e nos dentes que sobreviveram ao processo de fossilização, o ADN que estava intacto, perfeitamente envolvido em proteínas histonas, seria atacado pela bactéria que vivia em simbiose com o mamute durante toda a sua vida. | TED | إذاً ، إذا دخلنا الآن الى داخل العظام والأسنان التي نجت من عملية التحجر، سنجد أن الحمض النووي الذي كان مترابطاً و ملفوفاً بإحكام حول بروتينات الهستون ، قد أصبح معرضاً لخطر الهجوم من البكتيريا التي عاشت بتناغم مع الماموث لسنوات خلال حياته. |
A mesma bactéria que causou o apagão, excepto que o Luis Vargas foi morto um dia antes da chuva de meteoros atingir Nova Iorque. | Open Subtitles | نفس نوع البكتريا باستثناء لويس فارجاس تم قتلة بيوم كامل عن ما اصاب نيويورك |
É a bactéria que está a causar a nossa doença? | Open Subtitles | هذه هي البكتريا التي تسبب المرض؟ |