ويكيبيديا

    "bandeiras" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعلام
        
    • الرايات
        
    • الأعلام
        
    • رايات
        
    • اعلام
        
    • الاعلام
        
    • ترفرف
        
    • بالأعلام
        
    • راياتكم
        
    • أعلامها
        
    É uma corrida com três bandeiras, em três locais. Open Subtitles إنه سباق ثلاث أعلام و الأعلام بثلاث مواقع
    Na verdade, as bandeiras dos países tendem a seguir as normas. TED في الحقيقة فإن أعلام الدول تميل إلى التصرف.
    As bandeiras azuis representam as unidades em servico. Open Subtitles الرايات الزرقاء تشير إلى الوحدات التى ستكون في الخدمة الليلة
    As bandeiras azuis representam as unidades em serviço. Open Subtitles الرايات الزرقاء تشير إلى الوحدات التى ستكون في الخدمة الليلة
    TK: Ser original. RM: As melhoras bandeiras seguem estes princípios. TED رومان: كل الأعلام الجيدة تميل إلى الإلتزام بهذه المبادئ.
    Não vejo torreões, nem bandeiras, nem o fosso cheio de vodka. Open Subtitles لا أرى أيّة رايات. لا أرى خندق مائي مليء بالفودكا.
    Ainda estamos à espera sobre o segurança do clube, e não há bandeiras vermelhas em ninguém daqui. Open Subtitles ما زال البحث قائماً على العاملين في النادي ولا توجد اعلام حمراء على الذين هنا
    Há um monte de bandeiras de países giras, mas obedecem aos princípios do "design", porque os padrões são elevados. TED حقيقة توجد مجموعة رائعة من أعلام الدول لكنها تتبع مبادئ التصميم الجيد لأن المخاطر كبيرة.
    E a maioria das bandeiras dos países são boas. TED و كما ذكرت من قبل، أغلب أعلام الدول تعتبر جيدة التصميم
    nas bandeiras municipais americanas. O nosso maior problema parece ser o quarto ponto. TED في أعلام المدن الأمريكية. يبدو أن مشكلتنا الكبرى هي النقطة الرابعة.
    A melhor parte das bandeiras municipais é que são nossas. TED الجزء الأفضل في أعلام البلديات هو أننا نمتلكهم.
    Os astronautas puderam levar cada um cerca de dez bandeiras de seda nos seus kits pessoais. TED حمل كل من رواد الفضاء حوالي عشرة أعلام من الحرير في حقائبهم الشخصية.
    As bandeiras devem ser um truque matreiro para nos enganar. Open Subtitles الرايات مجرد خدعة ماكرة استخدموها لخديعتنا
    Por isso é que usei as bandeiras brancas. Open Subtitles أعلم,لكن توحب علي التكلم معك حالا. لهذا استخدمت الرايات البيض.
    Estes padrões estavam nas bandeiras originais das doze colónias, no tempo em que as colónias eram chamadas pelos nomes antigos: Open Subtitles .. هذه النماذج كانت الرايات الأصلية للمستعمرات ال12 : تعود لأيام سابقة عندما تم تسمية المستعمرات بواسطة أسمائهم القديمة
    Apesar das bandeiras na 1ª Avenida, já não há mais nações, Open Subtitles رغم الأعلام التى ترفرف فى الشارع العريض للعديد من الدول..
    Isso é porque já não estamos a usar as bandeiras. Open Subtitles ذلك لأننا لم نعد نستخدم الأعلام أكثر من ذلك
    "bandeiras, milhares delas, 'penduradas urgentemente nos mais ínfimos recantos, Open Subtitles أعلام، والآلاف من الأعلام معلقة حتى في أصغر الزوايا رايات حمراءورايات سوداء..
    O marcador cerimonial e as bandeiras dos países do Tratado da Antártida servem como lembrança de que ela não pertence a ninguém, mas está reservada aos interesses da ciência e ao progresso de toda a humanidade. Open Subtitles هذه الشعائر و الاتفاقات القطبية ترفع رايات تذكرنا دائماً أن أنتاركتيكا ليست ملكاً لأى شخص لكنها محفوظة لخدمة العِلم
    Havia pequenos "billy possum" num pau para os miúdos agitarem como bandeiras. TED المرافقة لقهوتك. اصبح هناك أبوسيم بيلي صغيرة على عصا التي يمكن للاولاد التلويح بها كانها اعلام.
    Correr para Rennes para empurrar bandeiras à volta de uma mesa! Open Subtitles أحضر مسرعا إلى رين لأحرك بعض الاعلام على المنضده
    A paisagem é decorada com bandeiras multi-coloridas que representam os cinco elementos, fogo, madeira, terra, água e ferro. Open Subtitles إن المنظر الطبيعي مزين بالأعلام متعددة الألوان الذي يمثل العناصر الخمسة، النار والخشب والارض والماء والحديد.
    Desfraldem as bandeiras! Open Subtitles -ارفعوا راياتكم !
    E verifica que países têm azul e laranja nas suas bandeiras. Open Subtitles وتحقق الدول التي لديها اللون الأزرق والبرتقالي في أعلامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد