ويكيبيديا

    "baptismo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التعميد
        
    • المعمودية
        
    • تعميد
        
    • مسيحي
        
    • معموديته
        
    • تعميده
        
    • عمادة
        
    • تعميداً
        
    • للتعميد
        
    Foi o único baptismo que ele efectuou em sete anos como pastor em Bedford. Open Subtitles التعميد الوحيد الذي فعله خلال سبع اعوام كقسيسا في بيدفورد
    "No baptismo, usamos a água, que haveis tornado um rico símbolo da graça que nos dais neste sacramento. Open Subtitles "في التعميد نستعمل هديتك من الماء، والذي جعلته رمزاً غنياً، من نعمك علينا في هذا الطقس
    O que entendo do baptismo, é que serve para garantir a entrada das crianças no céu, no caso de alguma coisa acontecer. Open Subtitles على حد علمي فإن التعميد يختص بضمان أن الأطفال يذهبون للجنة في حال حدوث شيء ما
    Se eu fosse a si, iria primeiro ao gabinete do Bispo pedir uma cópia da certidão de baptismo. Open Subtitles إذا كنت أنت، فما استقاموا لكم فاستقيموا أولا مكتب المطران طلب الحصول على نسخة من الشهادة المعمودية.
    Somos mergulhados cerca de 50 ou cem vezes como um baptismo para os mortos. Open Subtitles أى أنك تُغمر بالماء من 50 إلى 100 مرة هذا هو تعميد الموتى
    99 dólares. Especial Dia de baptismo. Apenas para novos clientes. Open Subtitles يوم مميز من التعميد مقابل 99 دولار للعملاء الجدد فقط
    Enterros na água são vistos também como forma de baptismo. Open Subtitles حسنا هذه المدافن المائية يمكن ان تكون نوعا من التعميد ايضا
    Mandei os convites para o baptismo e os preguiçosos dos teus parentes mandaram o dinheiro do "não posso ir". Open Subtitles لقد ارسلتها الى تبليغات حفلة التعميد وقريبك الكسول اعادها قائلا اسف لا استطيع ان اقبل المال
    O baptismo é um sinal externo de um compromisso interno. Open Subtitles التعميد هي علامة خارجية لتلتزم بها من الداخل
    Tenho de ir hoje à igreja para o baptismo. Open Subtitles يجب عليّ أن أذهب إلى الكنيسة من أجل طقوس التعميد
    Toda família precisa estar para testemunhar baptismo. Open Subtitles يجب أن تحضر العائلة بأكملها من أجل التعميد
    Pai, tu deste um sinal nas águas do baptismo para acabar o pecado e começar o bem. Open Subtitles إلهنا، لقد جعلت الماء علامةً في التعميد على إزالة الخطايا وبداية الخير
    Eu sei que é muita coisa para lidares, especialmente com tudo o resto a acontecer, mas depois do baptismo... Open Subtitles اعرف بأن ذلك كثيرا للتعامل معه خصوصا مع حدوث كل هذا ولكن بعد التعميد
    O baptismo é a transferência dos pecados, tanto do original quanto do pessoal. Open Subtitles المعمودية هي مَحو الخطايا الأصلية و الشخصية
    A aliança entre os nossos povos, nascida devido ao baptismo e ao casamento, é a única forma de salvaguardar o nosso futuro. Open Subtitles المصاهرة بين شعبينا، النابعة من المعمودية والزواج، إنها الطريقة الوحيدة لتأمين مستقبلنا.
    Tenho de pedir uma certidão de baptismo. Open Subtitles أود أن أسأل عن شهادة المعمودية.
    Se eu destruir alguns atestados de óbito e emitir novos de baptismo, é a única prova que os alemães precisam como cartão de identidade. Open Subtitles إن اتلفت بعضا من شهادات وفاة الأبرشية وأصدر شهادات تعميد جديدة هذا مايثبت للألمان الحاجة للحصول على بطاقة هوية
    Avenida North Cleveland, 9633. baptismo, funeral ou... Open Subtitles شمال جادة كليفلاند 9633 تعميد , جنازة , أو
    Nome de baptismo... Open Subtitles اسم مسيحي.
    Depois do baptismo, Jesus vai para o deserto. Open Subtitles ،بعد معموديته دخل (يسوع) إلى البرية
    Testemunhas disseram que o Jake Shepherd, a primeira vítima, estava no lago para um baptismo? Open Subtitles الشهود قالوا ان جايك شيبرد الضحية الاولى كان عند البحيرة لأجل تعميده صحيح؟
    Não se importam de voltar dia 20 para o baptismo do Cooper? Open Subtitles هل تمانعان في المجيء في 20 من الشهر لحظور عمادة "كوبر"
    - Que está ele a fazer agora? - Chamam-lhe baptismo. Open Subtitles - إنهم يسمون هذا تعميداً -
    Temos de planear o baptismo. Open Subtitles دعونا نخطط للتعميد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد