ويكيبيديا

    "barão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البارون
        
    • بارون
        
    • النبيل
        
    • نبيل
        
    • أيها السيد
        
    • والبارون
        
    • نبيلي
        
    • باروننا
        
    • دارني
        
    • نبيلتكِ
        
    É maravilhoso o poder destes pequenos pedaços de papel, meu caro Barão. Open Subtitles اوه, اى قوه لتلك القطع الصغيره من الورق , عزيزى البارون
    O Barão conhece o filho bastardo, reencontra o amor da sua juventude e todos vivem felizes, presume-se, durante algum tempo para sempre. Open Subtitles يقابل البارون ابنه غير الشرعي، و يستعيد عشيقته التى أحبها فى شبابه ويعيشون جميعهم سعداء لبعض من الوقت بعد ذلك
    Continue a fazê-lo durante muito mais tempo e, acabarei tão morto como o pobre e velho Barão. Open Subtitles هل لأنها أطول من ذلك بكثير، وسوف ينتهي في عداد الموتى كما البارون العجوز المسكين.
    Ex-gangster. Ou como eu costumo chamar, um "Barão ladrão". Open Subtitles مجرم سابق أو بارون أرعن كما أفضّل تسميته
    Com todo respeito, Barão, seus antecessores foram sacrílegos Open Subtitles مع كامل الاحترام ، بارون اسلافك قاموا بتدنيس امور مقدسة
    Bom dia, Barão Danglars. Bom dia, senhor. Open Subtitles صباح الخير , بارون دانجلرز , صباح الخير , سيدى
    Disparates, Barão. Esta noite não teria sido possível sem si. Open Subtitles هراء أيّها البارون فلولاك لما كانت هذه الأمسية ممكنة
    Como declara o Còdigo de Conduta, ficas despojada do título de Barão. Open Subtitles وفقا لتكليف من مدونة السلوك، أنت جردت هنا من عنوان البارون.
    ...e o seu novo marido, o Barão 'de la Bonnet de la Toulon'. Open Subtitles وزوجها الجديد,البارون دي لا بونيت دي لا تولون.
    Meu caro Barão, não perdeu o toque. Open Subtitles رائع جدا عزيزي البارون إنك لم تفقد لمستك
    Aqui está meu pai, o Barão Don Gaetano Cefalu e esses são os amigos do círculo. Open Subtitles هذا أبي البارون دون غايتانو سيفالو وهؤلاء أصدقائه من النادي الاجتماعي
    Não é para lutar, meu caro Barão. Open Subtitles ليس للشجار أيها البارون العزيز، بل للأكل
    - Controlo a Barão Vermelho 5. - Responda, Barão Vermelho 5. Open Subtitles تم السيطرة ، البارون الأحمر الخامس إلى الأمام ، البارون الخامس
    Equipa de resgate, o Barão Vermelho 5 informa que há uma possível nave no sudeste do sector Alpha Charlie. Open Subtitles الإنقاذ ، عند البارون الخامس خمسة تقارير عن مركبة فضائية محتملة بعيدا عن الشاط بالقطاع الجنوبي الشرقي الفا تشارلي
    Depois, numa determinada altura, o Barão Harkonnen regressará a Arrakis e iniciará um ataque furtivo à Casa Atreides. Open Subtitles وعندما يحين الوقت بارون هاركونيز سيعود ألي اراكيس ويشن هجوم مفاجئ على الاتريدس
    Porém, o Duque irá morrer à minha frente e saberá, saberá que serei eu o Barão Vladimir Arkonnen, que o matará! Open Subtitles اين كان سيموت الدوق قبل هاتين العينين وسيعلم وسيعلم اننى بارون فلادميير هاركوننين الذى خرب منطقته
    Uma luta decente com o cruel Barão Vermelho, um pouco de divertidos acidentes de aterragem para lá das linhas do inimigo, captura, tortura, fuga e depois voltar a casa a tempo do chá e das medalhas. Open Subtitles عُدّة لائقة و بارون أحمر شيطاني، ثم تهبط هبوطاً ماتعاً خلف حدود الأعداء، تُعتقل, وتُعذب, وتهرب
    Ajuda-me no meu livro sobre a"Gemeinschaft" do Barão. Open Subtitles كلها استعدادات لكتابي عن بارون المطاط جيمينشافت
    Você não deve nunca colocar um duque... acima de um marquês ou abaixo de um Barão. Open Subtitles لا يمكن أن يجلس دوق فوق ماركيز أو تحت بارون
    O mesmo Barão sugeriu usar seu campo para aterrizar. Open Subtitles لقد أقترح النبيل بنفسه أستخدام حقله كمهبط للطائرات
    Da última vez que aqui estive, eras apenas esposa do Barão, mas aprendes depressa a jogar, não, Baronesa? Open Subtitles آخر مرّة وقفت في هذه الغرفة، كنتِ مُجرّد زوجة نبيل ولكنّك تعلّمتِ اللعبة بسرّعة، أليس كذلك يا نبيلة؟
    Herr Barão. Sim. Open Subtitles أيها السيد النبيل
    Temendo pela vida, Rabban fez o que podia para esconder este facto do seu tio, o Barão. Open Subtitles خاف على حياته لقد فعل رابان افضل مالديه ليخفى هذه الحقيقه عن عمه والبارون
    Só o meu Barão se ralaria e esse já o matei, lembras-te? Open Subtitles نبيلي الوحيد الذي قد يهتم وأنا قتلته بالفعل، أتذكر؟
    Todos sabemos que o Barão era estéril! Open Subtitles جميعنا يعرف أن باروننا كان عقيم
    Fomos apanhados pela tempestade, Majestade. O Barão Darnay concedeu-nos a sua hospitalidade. Open Subtitles لقد كنا فى عاصفة يامولاي البارون (دارني) منحنا شرف الضيافة.
    Trata a tua Barão como quiseres. Open Subtitles لذا، يُمكنكِ مُناداةَ نبيلتكِ أيمَ أردتِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد