Sabes, há pessoas a viver em barracas no Central Park. | Open Subtitles | أتعرف، هناك ناس تعيش في الأكواخ في المتنزه المركزي |
Muitas barracas foram queimadas. Alguns homens morreram. | Open Subtitles | وقد أحرق العديد من تلك الأكواخ ولقي رجلين مصرعهما |
Os soldados foram achados, vão leva-los para umas barracas e executalos. | Open Subtitles | جنودنا المفقودون وُجِدوا. هم أُخِذوا ل حكومة الثكنات ونفّذتْ. مُنَفَّذ؟ |
Nestas barracas a lei Nazi continua a aterrorizar os prisioneiros. | Open Subtitles | فى هذه الثكنات استمر قانون النازيه فى ترهيب السجناء |
As barracas ficarão seguras no gelo marinho permanente, mas estão muito longe do oceano onde esperam filmar. | Open Subtitles | لا بُد من إحكام تثبيت الخيام على جليد البحر الدائم لكنهم ما يزالون على مسافة أميالٍ من المحيط حيث يرجون التصوير |
Disse que as barracas na praia desapareceriam a qualquer momento mas ainda lá estão e agora acrescentou-lhes o raio dos carros. | Open Subtitles | لقد قلت أنّ الخيام التي على الشاطئ سيتمّ إزالتها في أقرب وقت، ولكنّها مازالت هناك والآن قمت بإضافة المزيد من العربات |
Não, enquanto eu não te examinar, usaremos o quarto nas barracas. | Open Subtitles | لا، بعد ان أكشف عليكم سنستخدم ثكنات الجنود |
E de repente, chega o fim-de-semana e desde o alvorecer, centenas de barracas surgem não se sabe donde, enchendo Portobello Road, até Notting Hill Gate. | Open Subtitles | وفجأة، تأتى نهاية الأسبوع تجد الأكشاك فى كل مكان الحشود على طريق بورتبيللو وحتى بوابة تل نتنج |
Não oferece muito aos visitantes, a menos que se goste de barracas numa colina. | Open Subtitles | أعتقد أنها لا تقدم الكثير للزائر العرضى إلا إذا كنت تسعدين بمجموعة من الأكواخ على جانب المنحدر |
Ele pintou as barracas e colocou todos os tipos de sinais como se fosse uma verdadeira estação ferroviária. | Open Subtitles | ، قام بطلاء الأكواخ ووضع كلّ أنواع الإشارات لتبدوا وكانها كانت محطة سكة حديد حقيقية |
Como se fosse difícil construir uma dessas barracas. | Open Subtitles | كما انه من الصعب ان نبني واحدة من تلك الأكواخ. |
Depois indicou-me umas barracas, caso eu me quisesse deitar. | Open Subtitles | وبعدها أشارت إلى اتجاه الأكواخ الصغيرة في حال أني أردت الاستلقاء أو النوم |
Ela vive numa dessas barracas, parecem umas choças e ela dorme lá. | Open Subtitles | كانت تعيش في واحد من تلك الأكواخ يبدون كالمراحيض الإضافية وكانت تنام فيهم |
Sim, a igreja, o hospital, o memorial de guerra, as barracas. | Open Subtitles | الكنيسة، المستشفى النصب التذكاري للحرب , الثكنات |
Quando chegar a altura, vai das barracas para a vedação Oeste. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت توجه من الثكنات إلى السياج الغربي |
Está nas barracas de armazenamento, mas precisa de autorização oficial para visitar a base. | Open Subtitles | أنها في نهاية مخزن الثكنات لكنّك ستحتاجين تصريحاً من مسؤول للتجول في القاعدة |
Sim, podemos restringi-lo às barracas e à cozinha. | Open Subtitles | نعم، سنقصو عليه فمن في الثكنات الى مطبخ. |
As bases militares russas parecem barracas. | Open Subtitles | يشبه إسكان القاعدة الروسي الثكنات. |
Sem sinais de evacuação, dependem das barracas por detrás desta cerca e das drogas lá dentro, para, literalmente, permanecerem humanos. | Open Subtitles | وبدون وجود عمليات إخلاء فبنوا هذه الخيام خلف هذا السور و العقاقير في الداخل |
Não temos 1 milhão de hits a falar de barracas. | Open Subtitles | لن نحصل على مليون مشاهدة بالحديث عن الخيام |
Ordenar todos, e depois fazê-los dormir em barracas! | Open Subtitles | تقصد أن تأمرهم وتجعلهم ينامون فى الخيام |
Era um árido palco debruçado sobre o mar, pontilhado com os vestígios das barracas dos trabalhadores. | Open Subtitles | كانت هضبةً جرداء تطل على البحر تحتوي على بقايا ثكنات العمال |
Malditas barracas. $200 em acção e ficámos com cinco? | Open Subtitles | الأكشاك اللعينة ,200 مع الحركة ومالذي نحصل عليه "خمسة؟ |