Vamos cumprimentar o alvo na base da ponte ás 0800. | Open Subtitles | علينا أن نحيي الهدف على قاعدة الكوبري على 0800 |
Estes homens querem destruir uma base da CIA, aqui, está bem? | Open Subtitles | الرجال يحاولون تفجير قاعدة الاستخبارات هنا مفهوم؟ الوقت ينفذ .. |
Vai haver um protesto numa base da força-aérea, na Pensilvânia neste fim-de-semana. | Open Subtitles | هنالك احتجاج عند قاعدة سلاح جوية في بنسلفينيا نهاية هذا الاسبوع |
O fitoplâncton é a base da maior teia alimentar do mundo. | TED | العوالق النباتية هي أساس أكبر شبكة غذاء في هذا العالم |
As diferenças maiores encontram-se na base da sociedade. | TED | والإختلافات الأكبر هي تلك الموجودة في قاع المجتمع |
Nós reunimos dados sobre problemas com gradientes sociais, o tipo de problemas que são mais comuns na base da pirâmide social. | TED | لقد جمعنا معلومات عن مشاكل عدة تواجه مجتمعنا وخاصة تلك المشاكل الشائعة أسفل السلم الإجتماعي وفي الطبقة الدنيا منه |
Mesmo com as modificações das várias características, não consegui gerar uma combinação facial com ninguém na base da dados da NYPD. | Open Subtitles | حتى مع القيام ببعض التعديلات علىمظهره، فأنا لست قادر على إنشاء أي تطابق للوجه في قاعدة بيانات شرطة نيويورك. |
Ansioso por encontrar a antiga cidade, Schliemann abriu grandes trincheiras até à base da colina. | TED | ولشغف شليمان بإيجاد المدينة القديمة، تفقد خنادق ضخمة على طول الطريق إلى قاعدة التل. |
que é exatamente o tamanho da base da nave espacial. | TED | وهذا بالضبط هو حجم قاعدة المركبة الفضائية. |
Na base da pirâmide, precisávamos da classe trabalhadora. | TED | في قاعدة الهرم، نحتاج إلى العمل البشري. |
Pomos moedas e amendoins em volta da base da máquina. | TED | ونضع عملات نقدية وفول سوداني حول قاعدة الآلة. ومن البديهي ان تأتي الغربان وتأكل الفول السوداني |
No final do dia, o floema está reduzido a uma delgada substância aquosa, que se acumula na base da árvore. | TED | وبنهاية رحلتها، تكون عصارة اللحاء قد تخففت إلى مادة مائية، تتجمع عند قاعدة الشجرة. |
Aqui, na base da árvore, há mais destas partículas num tecido do que noutro, por isso a água do floema é absorvida pelo xilema para corrigir o equilíbrio. | TED | هنا في قاعدة الشجرة، تزيد هذه الجسيمات في نسيج عن الآخر، فيتم امتصاص الماء من عصارة اللحاء إلى الخشب لتصحيح التوازن. |
Queríamos ver se as espécies de peixes mais comuns no oceano profundo, na base da cadeia alimentar, estavam a ingerir estas pílulas de veneno. | TED | أردنا أن نعرف إذا كان أكثر الأسماك شيوعًا في المحيط العميق في قاعدة السلسلة الغذائية يبتلع هذه الحبوب السامة |
A diferença de temperaturas numa base da Lua pode ser da ordem dos 200 ºC. | TED | تفاوت درجة الحرارة على قاعدة القمر قد يصل إلى 200 درجة. |
E para muitos de nós, a sorte está, mesmo, na base da pirâmide. | TED | وبالنسبة لكثيرين منا، فأن ثرواتنا بالطبع تقع في قاعدة الهرم. شكراً لكم. |
Daqui Spike e Bumblebee, na base da Lua 2. | Open Subtitles | هذا هو سكيب وبامبليى على متن قاعدة القمر الثانية |
Direito ao medo primário. Direito à base da ira. | Open Subtitles | مندثرة إلى الخوف البدائي، إلى قاعدة الغضب |
Dado que essas plantas são a base da cadeia alimentar, a maior parte terá que ter origem nas plantas. | TED | و بما أن النباتات هي أساس السلسلة الغذائية، فإن معظم هذه الزيادة يجب أن تأتي من الزراعة. |
Neste local, eu estudo a base da cadeia alimentar, o plâncton. | TED | في هذا المكان، يتسنى لي دراسة أساس السلسلة الغذائية: العوالق. |
Vocês são internos, monstros, ninguém, a base da cadeia alimentar cirúrgica. | Open Subtitles | , أنتم مستجدون , تفهات , لا شئ في قاع السلسلة الغذائية للجراحين |
Tudo na base da pirâmide permanece na ignorância total, daqueles que se centram no topo da pirâmide. | Open Subtitles | هؤلاء أسفل الهرم حُفظوا في تجاهل تام. و تبعد النظر عن ما يحدث في القمة. |
Conseguimos cruzar a imagem com a base da DGV? | Open Subtitles | هل يمكنكِ مطابقة الصورة بقاعدة بيانات السيارات ؟ |