Da última vez que vi tu ainda és adoptado e eu ainda sou a bastarda ruiva no seu melhor. | Open Subtitles | على حد علمي أنت متبنى، وما زلت أعتبر لقيطة حمراء الشعر |
E você, a filha bastarda do Papa, vai julgar isso? | Open Subtitles | وانت, لقيطة البابا, ستكونين القاضي من ذلك. |
Já não é princesa, é uma bastarda. | Open Subtitles | لم تَعد أمِيره بعَد الأن إنهَا غِير شرَعِيه |
A fedelha, agora, é oficialmente bastarda. | Open Subtitles | الطِفلَه المَزعِجه غِير شرَعِيه رسمَياً |
Mas muitos dizem que é ilegítima, uma filha bastarda. | Open Subtitles | ولكن العديد يقولون أنها غير شرعية وإبنة زنا |
Se eu não vendesse a mota veloz ao Pee Stain, não terias uma filha bastarda para te salvar a vida. | Open Subtitles | لو لم ابع الدراجة النارية ل بى استين لن يكن لك ابن زنا الذى سينقذ حياتك |
E dizei a essa mulher bastarda que não volte a enviar crianças para combater Marie de Guise! | Open Subtitles | (أخبر تلك الملكة اللقيطة ألا ترسل الأطفال لمحاربة (ماري جوس |
A filha bastarda do papa, que fugiu do marido, Giovanni Sforza. | Open Subtitles | بنت البابا اللقيطة تهرب من زوجها (جيوفاني سفورزا) و وقعت في يدنا |
A tua irmã é uma verdadeira "bastarda". | Open Subtitles | شقيقتك وغدة حقيقية |
Eu sou uma bastarda, ela é uma rameira e tu o que és? | Open Subtitles | -أنا لقيطة وهذه عاهرة وأنت ماذا تكون؟ |
A Igreja nunca suportaria a pretensão de um bastardo ao trono de França, quando está a esmagar a pretensão de uma bastarda em Inglaterra. | Open Subtitles | من المستحيل أن تدعم الكنيسة مطالبة ابن زنا للجلوس على العرش في "فرنسا"، في حين أنها تهدم مطالبة ابنة زنا للجلوس على عرش "انجلترا". |
A tua mãe é uma puta, e tu és uma bastarda. | Open Subtitles | أمكِ عاهرة وأنتِ وغدة. |