Já ouvi que baste para o resto da vida. | Open Subtitles | سمعت بما فيه الكفاية منك لعمر واحد، موريس. |
É bom quanto baste num dia mau, não o torne num dia assim, e faça dele um dia bom. | Open Subtitles | جيد بما فيه الكفاية في اليوم السيء، لذا لا تجعله يوماً سيئاً اجعله يوماً جيداً، هل تفهمني؟ |
Num homem é perigo que baste mas tu és uma mulher. | Open Subtitles | من منطلق رجل في خطر بما فيه الكفاية ولكنك امرأة لست إمرأة بما يكفي |
Estas pessoas já fizeram quanto baste. Quero ver isto acabado. | Open Subtitles | لقد فعل هؤلاء الناس بما فيه الكفايه اريد ان ارى هذا ينتهي |
Não, já arruinei a vossa noite que baste. | Open Subtitles | لا لقد افسدت ليلتك بما فيه الكفايه |
- O Ross e o Joey é vergonha que baste. | Open Subtitles | اه، لا، لا، لا. فقط روس وجوي أمر محرج بما فيه الكفاية. |
Boas quanto baste para matar e cometer suicídio, hã? | Open Subtitles | جيد بما فيه الكفاية لارتكاب جريمة قتل ثم قتل أنفسهم؟ |
Sim, o quanto baste... para que te apeteça suicidar. | Open Subtitles | نعم , جيد بما فيه الكفاية ليجعلك تريدي ان تقتلي نفسك |
Então dá-lhes água. Não vês que já sofrem que baste? | Open Subtitles | . حسناً ، أعطيهم الماء هل لا يمكنك أن ترى أنهم يعانون بما فيه الكفاية ؟ |
Já sois convencido que baste. Não vou exaltar-vos ainda mais. | Open Subtitles | أنت متغطرس بما فيه الكفاية لن أطري عليك أكثر من هذا |
Ela está assustada que baste. | Open Subtitles | توقف إنها خائفة بما فيه الكفاية |
Sou um Lucas. Bom quanto baste num dia mau. | Open Subtitles | -أنا رهيب، جيد بما فيه الكفاية في اليوم السيء |
Bombas relógio como terramotos, tsunamis e super vulcões são assustadores quanto baste, mas há pessoas que sugerem que um pesadelo natural ainda maior está por vir. | Open Subtitles | القنابل الموقوتة , كالبراكين الضخمة و موجات التسونامي مخيفة بما فيه الكفاية و لكن هناك أناس يعتقدون بأن هُناك ما هو أعظم منها كلها |
Não parece, ela não está assustada quanto baste. | Open Subtitles | يبدو أنّها ليست خائفة بما فيه الكفاية |
A perda da Nona Legião já foi humilhante que baste. Não precisamos de outra morte desnecessária. | Open Subtitles | فقدان "النسر" كان أمراً مهيناً بما فيه الكفاية .. لا داعي لسفك مزيد من الدماء |
Espero que seja sexy que baste para ti. | Open Subtitles | امل أن ذلك مثير بما فيه الكفاية لك |
- O trabalho já é difícil que baste. | Open Subtitles | -إن وظيفتنا قاسية بما فيه الكفاية |
Já vi que baste. | Open Subtitles | لقد رأيت مافيه الكفايه |
Já ouvi que baste! | Open Subtitles | لقد سمعت ما فيه الكفايه |
- São diferentes que baste. | Open Subtitles | مختلفين بما فيه الكفايه |