Eu sei como te sentes. Não sabes se me batas ou se me beijes. | Open Subtitles | أعرف حقيقة شعورك، لا تعرف إن كنت تريد أن تضربني أم تقبّلني |
Não me batas. É o John Blaze. Posso abanar-me com isto. | Open Subtitles | لا تضربني هذا جون بلزي لا أستطيع الحصول على الجيجي بدونه |
Nunca batas uma mulher. Rapariga, faz como ele diz. | Open Subtitles | لا تضرب أبداً امرأة أبنتي أفعلي كما يقول لكِ |
Não me batas na cabeça quando eu não estiver a olhar. | Open Subtitles | لا تضربيني على رأسي عندما أنظر في الاتجاه الآخر. |
Seria loucura num mundo perfeito: um mundo sem batas e blazers. | Open Subtitles | هو جنون في العالم المثالي أي عالم بدون معاطف وستر |
Não me batas. Estou fraquinho. | Open Subtitles | هيا لا تضربنى هيا،أتدرى؟ |
Não fazia a mínima ideia do que estava por baixo das batas. | Open Subtitles | فليس عندي ادنى فكرة عما هو أسفل تلك المعاطف |
Quero que me batas na boca e na cara. | Open Subtitles | الآن أريدك أن تضربني في الفم و الوجه. |
Não me batas se conseguir só 300 dólares por ele. | Open Subtitles | لا تضربني إذا حصلتُ على ثلاثمئةِ دولار ثمنها. |
- Não me batas. Não me batas. Desculpa, a sério. | Open Subtitles | لا تضربني، من فضلك لا تضربني أنا آسف، أنا آسف حقاً |
Mas não batas no único voluntário que encontrei. | Open Subtitles | ولكن لا تضرب الرجل الوحيد الذي تطوع لهذا العمل |
Brochista de merda, nunca mais batas no filho da puta do tecto. | Open Subtitles | اللعنة ايها القزم الصغير اياك ان تضرب السقف |
Não bebas demasiado, não batas em ninguém, e correrá tudo bem. | Open Subtitles | لا تسرف في الشراب لا تضرب أحداً و ستكون على ما يرام |
Só não batas nos genitais, pois quero ter outro filho. | Open Subtitles | فقط لا تضربيني في رجولتي لأنني أريد إنجاب طفلٍ آخر |
Esta pode ser a minha primeira vez mas não se supõe que me batas. | Open Subtitles | قد تكون تلك مرتي الاولى لكني متأكد انه لا يفترض بك ان تضربيني |
-Não me batas! | Open Subtitles | اللعنة -أنتِ لن تضربيني أبداً -لا تلمسها |
São cada vez melhores. Quando juntamos isso a batas brancas de laboratório, podemos imaginar que existe uma ciência fantástica por trás disso. | TED | وتصبح أفضل وأفضل، وعندما تجمع ذلك مع معاطف المختبر البيضاء، يجب أن نتصور أن هناك علما رائعا وراء هذا. |
Eles são especialistas. Todos têm batas de laboratório. | Open Subtitles | انهم خبراء جميعهم كانوا مرتدين معاطف المعامل |
juro-te, parto-te o pescoço. - Nunca mais me batas. | Open Subtitles | لا تضربنى هكذا أبداً |
E tenho homens em batas brancas à espera que ele bata no fundo. | Open Subtitles | ثم سآمر الرجال ذوي المعاطف البيضاء أن ينتظروا كي يقبضوا عليه حين يسقط |
Por favor, não entres aí, não batas a porta. Ela está de volta da casa de banho, e eu ainda tenho que me arranjar para a festa. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تدخلي إلى هناك, لا تغلقي الباب بقوة. حسنا, لقد عادت إلى الحمام، |
Quero que lhe batas tanto quanto puderes, durante uns 400 metros. | Open Subtitles | أريدك أن تضربه بقدر ما تستطيع لمدى على ربع ميل |
Está bem, mas tem cuidado. Não batas com a minha cabeça como da última vez. | Open Subtitles | حسناً، لكن حاذر، لا تصدم رأسي كالمرة السابقة |
Se quiser comer batas fritas a caminho de casa, assim farei. Não. | Open Subtitles | إذا كنت أريد تناول البطاطس المقلية في طريق عودتي للمنزل، سأفعل |
Näo me batas! | Open Subtitles | حسنا، لا تضْربُني. |
Olhem só para todas aquelas batas de laboratório. | Open Subtitles | انظروا لكل مآزر المختبر تلك |