"batas" - Traduction Portugais en Arabe

    • تضربني
        
    • تضرب
        
    • تضربيني
        
    • معاطف
        
    • تضربنى
        
    • المعاطف
        
    • تغلقي
        
    • تضربه
        
    • تصدم
        
    • البطاطس
        
    • تضْربُني
        
    • مآزر
        
    Eu sei como te sentes. Não sabes se me batas ou se me beijes. Open Subtitles أعرف حقيقة شعورك، لا تعرف إن كنت تريد أن تضربني أم تقبّلني
    Não me batas. É o John Blaze. Posso abanar-me com isto. Open Subtitles لا تضربني هذا جون بلزي لا أستطيع الحصول على الجيجي بدونه
    Nunca batas uma mulher. Rapariga, faz como ele diz. Open Subtitles لا تضرب أبداً امرأة أبنتي أفعلي كما يقول لكِ
    Não me batas na cabeça quando eu não estiver a olhar. Open Subtitles لا تضربيني على رأسي عندما أنظر في الاتجاه الآخر.
    Seria loucura num mundo perfeito: um mundo sem batas e blazers. Open Subtitles هو جنون في العالم المثالي أي عالم بدون معاطف وستر
    Não me batas. Estou fraquinho. Open Subtitles هيا لا تضربنى هيا،أتدرى؟
    Não fazia a mínima ideia do que estava por baixo das batas. Open Subtitles فليس عندي ادنى فكرة عما هو أسفل تلك المعاطف
    Quero que me batas na boca e na cara. Open Subtitles الآن أريدك أن تضربني في الفم و الوجه.
    Não me batas se conseguir só 300 dólares por ele. Open Subtitles لا تضربني إذا حصلتُ على ثلاثمئةِ دولار ثمنها.
    - Não me batas. Não me batas. Desculpa, a sério. Open Subtitles لا تضربني، من فضلك لا تضربني أنا آسف، أنا آسف حقاً
    Mas não batas no único voluntário que encontrei. Open Subtitles ولكن لا تضرب الرجل الوحيد الذي تطوع لهذا العمل
    Brochista de merda, nunca mais batas no filho da puta do tecto. Open Subtitles اللعنة ايها القزم الصغير اياك ان تضرب السقف
    Não bebas demasiado, não batas em ninguém, e correrá tudo bem. Open Subtitles لا تسرف في الشراب لا تضرب أحداً و ستكون على ما يرام
    Só não batas nos genitais, pois quero ter outro filho. Open Subtitles فقط لا تضربيني في رجولتي لأنني أريد إنجاب طفلٍ آخر
    Esta pode ser a minha primeira vez mas não se supõe que me batas. Open Subtitles قد تكون تلك مرتي الاولى لكني متأكد انه لا يفترض بك ان تضربيني
    -Não me batas! Open Subtitles اللعنة -أنتِ لن تضربيني أبداً -لا تلمسها
    São cada vez melhores. Quando juntamos isso a batas brancas de laboratório, podemos imaginar que existe uma ciência fantástica por trás disso. TED وتصبح أفضل وأفضل، وعندما تجمع ذلك مع معاطف المختبر البيضاء، يجب أن نتصور أن هناك علما رائعا وراء هذا.
    Eles são especialistas. Todos têm batas de laboratório. Open Subtitles انهم خبراء جميعهم كانوا مرتدين معاطف المعامل
    juro-te, parto-te o pescoço. - Nunca mais me batas. Open Subtitles لا تضربنى هكذا أبداً
    E tenho homens em batas brancas à espera que ele bata no fundo. Open Subtitles ثم سآمر الرجال ذوي المعاطف البيضاء أن ينتظروا كي يقبضوا عليه حين يسقط
    Por favor, não entres aí, não batas a porta. Ela está de volta da casa de banho, e eu ainda tenho que me arranjar para a festa. Open Subtitles أرجوكِ لا تدخلي إلى هناك, لا تغلقي الباب بقوة. حسنا, لقد عادت إلى الحمام،
    Quero que lhe batas tanto quanto puderes, durante uns 400 metros. Open Subtitles أريدك أن تضربه بقدر ما تستطيع لمدى على ربع ميل
    Está bem, mas tem cuidado. Não batas com a minha cabeça como da última vez. Open Subtitles حسناً، لكن حاذر، لا تصدم رأسي كالمرة السابقة
    Se quiser comer batas fritas a caminho de casa, assim farei. Não. Open Subtitles إذا كنت أريد تناول البطاطس المقلية في طريق عودتي للمنزل، سأفعل
    Näo me batas! Open Subtitles حسنا، لا تضْربُني.
    Olhem só para todas aquelas batas de laboratório. Open Subtitles انظروا لكل مآزر المختبر تلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus