Penso sempre que, há muito tempo, ele já foi o bebé de alguém. | Open Subtitles | دائما أفكر انه كان رضيعا في يوم من الأيام |
Penso que, há muito tempo, ele foi o bebé de alguém, e que teve uma mãe e um pai que o amaram. | Open Subtitles | انه كان رضيعا في يوم من الأيام و كان لديه أب و أم يحبانه |
Gostas de rir. Um bebé de cartão. Tem piada, não tem? | Open Subtitles | أنتِ خفيفة الدم، طفل من ورق مقوى هذا مضحك، صحيح؟ |
Querido, Deus vai mandar-nos um bebé, de algures. | Open Subtitles | العسل، والله هو بصدد ارسال لنا طفل من مكان ما. |
Foram aqueles homens, quem arrancou o bebé de dentro da mãe... | Open Subtitles | كانوا هؤلاء الأشخاص الذين نزعوا الطفل من داخل رحم أمه |
Dá uma olhadela ao bebé de vez em quando, está bem? | Open Subtitles | لوثر تفقد الطفل من وهلة لآخرى |
E se... tu mostrasses a esse bebé de que tu decidiste seguir a tua paixão, não sem ele, mas para ele. | Open Subtitles | ماذا لو... ماذا لو أظهرتِ لهذا الطفل إنْ كنتِ قد اخترتِ السعي وراء شغفك، |
" Um bebé de 7 semanas desapareceu de um parque em Solbakken" | Open Subtitles | طفل رضيع بعمر سبعة أسابيع اختفى من أرضية ملعب في سولباكين. |
Léa e Yitzhak foram presos pela KGB. Eles tinham uma filha, um bebé de seis meses. | Open Subtitles | تم اعتقلهما من قبل المخابرات الروسية وكان لديهما طفل عمره ستة أشهر، |
Penso que, há muito tempo, ele foi o bebé de alguém, e teve uma mãe e um pai que o amaram. | Open Subtitles | انه كان رضيعا في يوم من الأيام و كان لديه أب و أم يحبانه |
Penso sempre que, há muito tempo, ele já foi o bebé de alguém. | Open Subtitles | دائما أفكر انه كان رضيعا في يوم من الأيام |
Penso que, há muito tempo, ele foi o bebé de alguém, e que ele teve uma mãe e um pai que o amaram. | Open Subtitles | انه كان رضيعا في يوم من الأيام و كان لديه أب و أم يحبانه |
- Penso sempre que, há muito tempo, ele já foi o bebé de alguém. | Open Subtitles | دائما أفكر انه كان رضيعا في يوم من الأيام لا... |
Tu és o homem que me deu um bebé de cartão! | Open Subtitles | -من أنا إذاً؟ -أنت الرجل الذي أعطاني طفل من ورق مقوى |
Não podes adoptar um bebé de uma prostituta desconhecida. | Open Subtitles | لماذا نقامر بالحصول على طفل من عاهره؟ |
Vou tirar o bebé de dentro de ti! | Open Subtitles | أنا على الحصول على هذا الطفل من أنت! |
E se... tu mostrasses a esse bebé de que tu decidiste seguir a tua paixão, não sem ele, mas para ele. | Open Subtitles | ماذا... ماذا إذا أظهرتين لهذا الطفل إنْ كنتِ قد اخترتِ السعي وراء شغفك، |
Sou um bebé de dois meses. | Open Subtitles | إذا أنا رضيع بعمر شهرين. |
bebé de 12 meses, erupção persistente, febre... | Open Subtitles | طفل عمره 20 شهراً ...طفح متواصل وحمى |