ويكيبيديا

    "bebia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تشرب
        
    • شرب
        
    • الشرب
        
    • شربت
        
    • يثمل
        
    • كان يشرب
        
    • ثملاً
        
    • يسكر
        
    • يشربها
        
    • سكيراً
        
    • اشرب
        
    • سكير
        
    • شربته
        
    • أشرب
        
    • ويشرب
        
    Era eu que nos punha na cama nas noites em que ela bebia, que era todas as noites. Open Subtitles أنا الذي أضع الجميع في غرفهم في الليالي التي كانت تشرب فيها والتي كانت كل ليلة
    Quero dizer, ele bebia mas sempre foi um bom pai. Open Subtitles أعني، أنه قد شرب, ولكنه لطاما كان أبا صالحاً
    - Óptimo. Uma vez recebi um paquistanês, não bebia. Open Subtitles جيّد، كنتُ أعرف باكستانيًا سابقًا لا يحب الشرب.
    Mas bebia toneladas de café quando estava grávida de ambos. Open Subtitles لكننى شربت الكثير من القهوة عندما حبلت فى كليكما
    O meu pai também bebia e perdia o controlo. Tinha acessos de raiva. Open Subtitles أبي يثمل كثيراً ويفقد صوابهُ ويدخل في هيجان
    bebia sempre uns cálices enquanto falava com os clientes. Open Subtitles دائما كان يشرب جرعات قليلة عندما يَتكلّمُ مع الزبائنِ.
    Nunca fumara um cigarro. Nunca bebia álcool. Praticara desporto praticamente durante metade da vida. TED لم تدخن قط، لم تشرب الكحول من قبل، وكانت تمارس الرياضة لما يقارب نصف عمرها.
    Onde está a mulher por quem eu me apaixonei... que queimava a torrada e bebia leite do pacote... e ria? Open Subtitles ...أين المرأة التي وقعت في حبها التي كانت تحرق الخبز المحمص ...و تشرب اللبن من علبته و تضحك؟
    bebia martinis e estava de perna cruzada. Open Subtitles كانت تشرب المار تيني وتجلس ورِجليها متقاطعة
    A cria búfalo branco sobrevivera, mas um dia depois já não bebia leite da mãe. Open Subtitles الجاموس الأبيض العجل وقد نجا من الموت. ولكن بعد يوم واحد ، فإنه لم يعد شرب حليب أمه.
    bebia o sangue e os outros comiam a carne. Open Subtitles وقالت انها تريد شرب الدم، فإن البعض الآخر يأكل اللحم.
    O Matteo disse que já não bebia, seu mauzão. Open Subtitles ماتيو قال بأنّك ما كنت شرب أكثر، أنت ولد سيئ.
    A bebida não me afecta a memória. Se o fizesse, não bebia. Open Subtitles الشرب لا يؤثر على ذاكرتي، لو كان يفعل لما شربت
    Tudo bem. O meu velho bebia muito. Open Subtitles لا،الأمر على ما يرام فأبى تعود على الشرب كثيراً
    Eu bebia muito disto durante esses meses, não era? Open Subtitles شربت الكثير منه خلال فترة حملي، أليس كذلك؟
    O meu pai costumava ter perdas de memória quando bebia. Open Subtitles لقد كان والدي يفقد إدراكه حين يثمل
    Quando eu era criança, o meu pai bebia muito e batia na minha mãe. Open Subtitles عندما كنت طفلا, والدي كان يشرب المسكرات قام بضرب والدتي
    Não! E, enquanto bebia, vi o Rei montado numa morsa, bem alto no céu. Open Subtitles لا ، وبينما أكون ثملاً أرى الملك يركب فقمة ويحلق إلى السماء
    Jogava dia e noite e era mau quando bebia vinho. Open Subtitles يقامر ليلاً ونهاراً ويكون لئيماً عندما يسكر
    Então pensei em obter uma amostra do café que o Presidente bebia naquela manhã e mandei analisá-la. Open Subtitles لذا فكّرتُ بالحصول على عيّنة قهوة من التي كان يشربها الرئيس ذلك الصباح و أفحصها.
    bebia nas reuniões do Pequeno Conselho, mas estou a lembrar. Open Subtitles كنت سكيراً فى معظم مجالس أختى لكن بدأت أتذكر
    Quando era polícia, eu bebia como uma esponja. Open Subtitles اجل, كنت اشرب مثل السمكة عندما كنت شرطياً
    Era porque bebia por não aguentar mais viver consigo. Open Subtitles لقد كان بسبب أنه سكير لم يستطع تحمل حياته معك أكثر من هذا
    Como o vinho, sempre que bebia, os efeitos não eram bons. Open Subtitles مثل النبيذ,كلما شربته يكون تأثيرة ليس جيد
    Há anos que não bebo, mas agora bebia uma cerveja bem gelada. Open Subtitles لم أشرب الخمر من سنوات عديدة لكنى الآن أريد بيرة باردة
    Só comia, dormia e bebia cerveja. Open Subtitles كل ما يفعله هو أن يأكل يشرب ينام ويشرب البيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد