ويكيبيديا

    "beco sem saída" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طريق مسدود
        
    • نهاية مسدودة
        
    • نهاية مغلقة
        
    • نهايه مسدوده
        
    • طريقاً مسدوداً
        
    • لطريق مسدود
        
    • الطريق المسدود
        
    • النهاية المسدودة
        
    • طريق مغلق
        
    • مسدود آخر
        
    • نهاية ميتة
        
    • نهايةٍ مسدودة
        
    Sim, então penso que é um beco sem saída então. Open Subtitles أنها لا يستطيع الإنجاب أجل, أظن أنه طريق مسدود
    Outro beco sem saída, telemóvel pré-pago com endereços falsos. Open Subtitles طريق مسدود آخر إنه هاتف مدفوع بعنوان وهمي
    Acho que tens razão. Ele é um beco sem saída. Open Subtitles يبدو أنّكَ مُحقٌّ، إنّه وإن جاز القول نهاية مسدودة
    Bem, acho que é um beco sem saída. Open Subtitles حسناً , أعتقد أن الأمر أنتهى نهاية مسدودة
    Podes ter um beco sem saída, mas nós temos um novo começo. Open Subtitles ربما لديك نهاية مغلقة .. ولكننا حصلنا لتونا على بداية جديدة أجل ..
    Nada de útil. Um beco sem saída até agora. Open Subtitles لا شيء ذا فائدة، طريق مسدود لهذه اللحظة.
    Ele está a parar em cada beco sem saída da cidade. Open Subtitles هذا الرجل سحب في كل طريق مسدود وزقاق في المدينة.
    - O número é um beco sem saída ou não? Open Subtitles هل وصل رقم الهاتف الى طريق مسدود ام ماذا؟
    Parece que com o Emir Bayar atingimos um beco sem saída. Open Subtitles يبدو أننا قد وصلنا الى طريق مسدود مع أمير بيار
    É assim que funciona a física: uma única medição pode-nos colocar no caminho para uma nova compreensão do universo ou pode-nos enviar para um beco sem saída. TED هكذا تعمل الفيزياء: قياس واحد قد يضعنا على الطرق الى فهم جديد للكون أو قد يرسلنا الى طريق مسدود.
    Cada direcção de investigação que experimentava levava-me a um beco sem saída. TED كل اتجاه بحثي حاولت أن أسلكه قادني إلى طريق مسدود .
    Merda! É um beco sem saída. Os turcos devem tê-lo bloqueado. Open Subtitles تبا انها نهاية مسدودة الأتراك لا بد وأنهم قاموا بسدها من اعلى
    Vai-se sempre parar a um beco sem saída ou a um canal. Open Subtitles في أغلب الأحيان هناك نهاية مسدودة أَو قناة.
    Parece que foi toda a vida velho, estamos num beco sem saída. Open Subtitles ما عدا الحقيقة بأنّ هذا الرجل دائما رجل، هذه تبدو مثل نهاية مسدودة.
    Estamos a processar informações de 9 países, e isto é um beco sem saída. Open Subtitles نحن نعالج الامر من تسعة دول واعتقد انها نهاية مسدودة
    Mas é um beco sem saída por que, aparentemente, eles relataram que o carro sumiu esta manhã. Open Subtitles لكن تلك نهاية مسدودة لأنه، فيما يبدو أنهم أبلغوا عن فقدان السيارةِ هذا الصباحِ
    Desnecessário dizer, era um beco sem saída. Open Subtitles لم يكن من داع لها، كانت نهاية مغلقة
    Parece que estou num beco sem saída. - Como está o braço? Open Subtitles أنا أشعر أنى فى نهايه مسدوده كيف حال ذراعك ؟
    Isso era um beco sem saída emocional. Tenho um terapeuta novo. Open Subtitles . لقد كانت طريقاً مسدوداً انفعالياً لدي معالج نفساني جديد
    Então, quando chegar num beco sem saída... volte ao início para encontrar o caminho ou algo assim. Open Subtitles إذا متى تصل لطريق مسدود إرجع إلى البدء وستجد طريقك شيء من هذا القبيل
    Por vezes o que parece ser um beco sem saída numa situação desesperante, pode ser uma oportunidade. Open Subtitles أحياناً، عندما الطريق المسدود يصبح وضعاً مزرياً، تكون هناك فرصة.
    Mais um beco sem saída. Open Subtitles النهاية المسدودة الأخرى. مثل كلّ شيء آخر في هذه الحالة.
    'De que adianta entrar num beco sem saída...' Open Subtitles ما الهدف من السير في طريق مغلق
    Agora há um nome, mas continua um beco sem saída. Open Subtitles الأن لديها أسم، لكنها نهاية ميتة.
    Estamos a ir para um beco sem saída. Open Subtitles لقد وصلنا إلى نهايةٍ مسدودة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد