Sim, então penso que é um beco sem saída então. | Open Subtitles | أنها لا يستطيع الإنجاب أجل, أظن أنه طريق مسدود |
Outro beco sem saída, telemóvel pré-pago com endereços falsos. | Open Subtitles | طريق مسدود آخر إنه هاتف مدفوع بعنوان وهمي |
Acho que tens razão. Ele é um beco sem saída. | Open Subtitles | يبدو أنّكَ مُحقٌّ، إنّه وإن جاز القول نهاية مسدودة |
Bem, acho que é um beco sem saída. | Open Subtitles | حسناً , أعتقد أن الأمر أنتهى نهاية مسدودة |
Podes ter um beco sem saída, mas nós temos um novo começo. | Open Subtitles | ربما لديك نهاية مغلقة .. ولكننا حصلنا لتونا على بداية جديدة أجل .. |
Nada de útil. Um beco sem saída até agora. | Open Subtitles | لا شيء ذا فائدة، طريق مسدود لهذه اللحظة. |
Ele está a parar em cada beco sem saída da cidade. | Open Subtitles | هذا الرجل سحب في كل طريق مسدود وزقاق في المدينة. |
- O número é um beco sem saída ou não? | Open Subtitles | هل وصل رقم الهاتف الى طريق مسدود ام ماذا؟ |
Parece que com o Emir Bayar atingimos um beco sem saída. | Open Subtitles | يبدو أننا قد وصلنا الى طريق مسدود مع أمير بيار |
É assim que funciona a física: uma única medição pode-nos colocar no caminho para uma nova compreensão do universo ou pode-nos enviar para um beco sem saída. | TED | هكذا تعمل الفيزياء: قياس واحد قد يضعنا على الطرق الى فهم جديد للكون أو قد يرسلنا الى طريق مسدود. |
Cada direcção de investigação que experimentava levava-me a um beco sem saída. | TED | كل اتجاه بحثي حاولت أن أسلكه قادني إلى طريق مسدود . |
Merda! É um beco sem saída. Os turcos devem tê-lo bloqueado. | Open Subtitles | تبا انها نهاية مسدودة الأتراك لا بد وأنهم قاموا بسدها من اعلى |
Vai-se sempre parar a um beco sem saída ou a um canal. | Open Subtitles | في أغلب الأحيان هناك نهاية مسدودة أَو قناة. |
Parece que foi toda a vida velho, estamos num beco sem saída. | Open Subtitles | ما عدا الحقيقة بأنّ هذا الرجل دائما رجل، هذه تبدو مثل نهاية مسدودة. |
Estamos a processar informações de 9 países, e isto é um beco sem saída. | Open Subtitles | نحن نعالج الامر من تسعة دول واعتقد انها نهاية مسدودة |
Mas é um beco sem saída por que, aparentemente, eles relataram que o carro sumiu esta manhã. | Open Subtitles | لكن تلك نهاية مسدودة لأنه، فيما يبدو أنهم أبلغوا عن فقدان السيارةِ هذا الصباحِ |
Desnecessário dizer, era um beco sem saída. | Open Subtitles | لم يكن من داع لها، كانت نهاية مغلقة |
Parece que estou num beco sem saída. - Como está o braço? | Open Subtitles | أنا أشعر أنى فى نهايه مسدوده كيف حال ذراعك ؟ |
Isso era um beco sem saída emocional. Tenho um terapeuta novo. | Open Subtitles | . لقد كانت طريقاً مسدوداً انفعالياً لدي معالج نفساني جديد |
Então, quando chegar num beco sem saída... volte ao início para encontrar o caminho ou algo assim. | Open Subtitles | إذا متى تصل لطريق مسدود إرجع إلى البدء وستجد طريقك شيء من هذا القبيل |
Por vezes o que parece ser um beco sem saída numa situação desesperante, pode ser uma oportunidade. | Open Subtitles | أحياناً، عندما الطريق المسدود يصبح وضعاً مزرياً، تكون هناك فرصة. |
Mais um beco sem saída. | Open Subtitles | النهاية المسدودة الأخرى. مثل كلّ شيء آخر في هذه الحالة. |
'De que adianta entrar num beco sem saída...' | Open Subtitles | ما الهدف من السير في طريق مغلق |
Agora há um nome, mas continua um beco sem saída. | Open Subtitles | الأن لديها أسم، لكنها نهاية ميتة. |
Estamos a ir para um beco sem saída. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى نهايةٍ مسدودة |