ويكيبيديا

    "beijámos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قبلنا
        
    • القبل
        
    • القبلات
        
    • نقبل
        
    • قبّلنا
        
    • قبلتنا
        
    • قبلتها
        
    • قبلةٍ
        
    • القبلة
        
    • القُبل
        
    Mas sei que foi positivamente a última vez que nos beijámos. Precisamente. Open Subtitles و لكن المرة الأخيرة كنا إيجابيين أكثر من أى مرة قبلنا فيها بعضنا
    A primeira vez que nos beijámos, a primeira vez que saímos... Open Subtitles المرة الأولى التي قبلنا فيها بعضنا المرة الأولى التي ذهبنا بها بموعد
    Sei o que senti naquela noite em que nos beijámos debaixo da ponte. Open Subtitles أعرف كيف كان شعوري عندما تبادلنا القبل تحت الجسر تلك الليلة.
    O Ben tem muita sorte. Nós só nos beijámos. Open Subtitles إن (بن) محظوظ جداً لم نتبادل سوى القبلات
    Parece que está ofendido porque não lhe beijámos o anel. Open Subtitles من الواضح أن مشاعره جرحت لأننا لم نقبل خاتمه.
    Está bem, também nos beijámos em Barbados, mas não planeámos fazê-lo. Aquilo só aconteceu porque eu te vi a beijar a Charlie. Open Subtitles حسناً، قبّلنا بعضنا أيضا في باربيدوس، لكنّنا لم نخطط له والسبب الوحيد لحدوث ذلك لأني رأيتك تقبّل تشارلي
    Por que não nos conseguimos lembrar... se já nos beijámos? Open Subtitles لماذا لا نذكر ما إن كنا قبلنا بعضنا أم لا؟
    Eu não consigo parar de pensar em ti, desde aquela noite em que nos beijámos. Open Subtitles لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بك. منذ الليلة التي قبلنا بعضنا..
    Porque, Sammy, hoje faz sete anos que eu e o teu pai nos beijámos pela primeira vez. Open Subtitles اليوم الذكرى السنوية السابعة لأول قبلنا لنا أنا ووالدك
    Quando nos beijámos, foi bom. Open Subtitles عندما قبلنا بعضنا.. لقد أشعرني بشعور طيب
    Quando nos beijámos, senti-me viva contigo também. Open Subtitles لأنه عندما قبلنا بعضنا, شعرت أنني على قيد الحياة معك ايضا.
    Nós já nos beijámos, doce Catherine. Open Subtitles لقد تبادلنا القبل من قبل, ياكاثرين الحبيبة
    Só nos beijámos, e depois parámos. Open Subtitles لقد، تبادلنا القبل وحسب وبطريقة ما توقفنا
    Só nos beijámos uma vez. Open Subtitles و لقد تبادلنا القبلات مره واحده فقط
    Só nos beijámos, seu palhaço! Open Subtitles لقد تبادلنا القبلات ليس إلا, أيها الوغد!
    Isso foi à seis meses, e não nos beijámos. Open Subtitles كان ذلك قبل ستة أشهر ولم نقبل بعضنا.
    Podes fechar a boca, mamã. Não foi a primeira vez que nos beijámos. Open Subtitles بإمكانك إغلاق فمك يا أمي ، ليست المرة الأولى التي نقبل بعضنا البعض فيها
    Eramos amigos e houve uma noite em que nos beijámos e houve alguma electricidade. Open Subtitles كنا أصدقاء وكان هنالك تلك الليلة التي قبّلنا فيها بعضنا وكان هنالك بعض المشاعر
    A primeira vez que nos beijámos, estávamos no 6º ano. Open Subtitles ثم تبادلنا قبلتنا الأولى عندما كنا في الصف السادس
    Apanhei-a do jardim das rosas onde nos beijámos pela primeira vez. Open Subtitles حصلت عليها من حديقة الورود عندما قبلتها لاول مرة
    A música "True" tocava no carro a primeira vez que nos beijámos. Open Subtitles تلك الأغنية "حقيقيّ" كانت تذاع في السيّارة عند أوّل قبلةٍ لنا.
    Desde que nos beijámos em Las Vegas. Open Subtitles علمت منذ تلك القبلة في "لاس فيغاس".
    É uma rapariga e não nos beijámos nem nada disso, pelo amor de Deus! Open Subtitles انّها فتاة، و لم نكن نتبادل القُبل أو أي شيء آخر بالله عليكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد