Se tiver de lhe beijar a mão fico enjoado | Open Subtitles | جعلي تقبيل يديها مرة اخرى اقسم انني سأمرض |
O que o treinador Daniels disse sobre beijar a mídia? | Open Subtitles | ما هو حكم مدرب دانيلز في تقبيل وسائل الإعلام؟ |
Porque não há nada mais belo que a forma como o oceano se recusa a deixar de beijar a margem sem se importar quantas vezes é empurrado para trás. | TED | لأنه لا يوجد شيء أكثر جمالا من المحيط الذي لاينكف عن تقبيل الشاطئ ، مهما كانت المرات التي رُفض فيها |
Mas claro que isto é como beijar a vossa irmã no que toca a conduzir um carro. Então os miúdos querem fazer um volante. Então eu desenho um volante. | TED | ولكن طبعاً ذلك يشبه تقبيل أختك قليلاً فيما يخص قيادة السيارة. إذا يريد الأطفال مقود للسيارة. فيرسمون مقوداً للسيارة. |
Falando por mim, prefiro beijar a mão das senhoras! | Open Subtitles | كل ما أفعله هو تقبيل أيدي السيدات فقط |
lncrível era ter de beijar a Phoebe e a Rachel sempre que ia a sair. | Open Subtitles | أتعرفين ما لا أصدقه أيضا؟ على تقبيل فيبى ورايتشل كل مرة أغادر فيها الغرفة |
Espero que não considere atrevimento beijar a mão que tão bem toca Bach. | Open Subtitles | ويحدوني الأمل في أنه ليس جداً إلى الأمام للي على تقبيل اليد أن يلعب مثل باخ. |
Mas quado viu um reles empregado a beijar a miúda que o tinha rejeitado, a velha arrogância dos Hamiltons transformou-se em fúria. | Open Subtitles | لكن عندما رَأيتَ بأنّ عاملِ البار المتواضعِ تقبيل البنتِ الذي نَفخَك مِنْ، تكبّر هاملتن القديم مُتَحَوّل إلى الغضبِ. |
Declaro-vos marido e mulher. Pode beijar a noiva. | Open Subtitles | الآن أعلنكما زوجاً وزوجة، يمكنك تقبيل العروس |
posso beijar a tua boca... a tua cara... os teus olhos... | Open Subtitles | وأستطيع تقبيلكِ أستطيع تقبيل شفتيكِ وجهكِ عيناكِ |
Depois vais visitá-la e tens de beijar a fábrica de broches que é a sua boca. | Open Subtitles | ثم تذهب هناك وتزورها ثم عليك تقبيل هذا الشىء المدعو بالفم |
Declaro-vos marido e mulher. Pode beijar a noiva. | Open Subtitles | الآن اعلنكما زوجاً وزوجة يمكنك تقبيل العروس الآن |
Portanto... estás a dizer que eu quero beijar a Lois e manter a Chloe no meu bolso de trás enquanto o tempo todo, ainda estou apaixonado pela Lana? | Open Subtitles | ..لذا. أنت تقولين أني أردت تقبيل لويس وأحتفظ بكلوى معى أيضا |
Chamas beijar a Carrie e vê-la a nadar nua não estar a fim dela? | Open Subtitles | اتسمي تقبيل كاري ومشاهدتها وهي تسبح ليس اعجاباً بها |
Estamos a 10 minutos do "pode beijar a noiva." | Open Subtitles | :تبقى حوالي 10 دقائق على فقرة بإمكانك تقبيل العروس تقبيل؟ |
Para conseguir a mesa, tive que beijar a mascote. Fiz o que tinha que fazer. | Open Subtitles | ومقابل حصولي على تلك الطاولة تحتّم عليّ تقبيل تلك المشعوذة, وقمتُ بما إلتزمتُ به. |
Eu posso voltar a beijar a coxa direita. Posso beijar as tuas coxas o dia todo. | Open Subtitles | استطيع العوده لتقبيل الفخذ الأيمن استطيع تقبيل فخذيك طوال اليوم |
E agora declaro-os marido e mulher. Pode beijar a noiva. | Open Subtitles | والان اعلنكما زوج و زوجة يمكنك تقبيل العروس |
Agora eu os declaro marido e esposa. Pode beijar a noiva. | Open Subtitles | .و الآن أعلنكما زوجًا و زوجة يمكنك تقبيل العروس |
Depois vais visitá-la e tens de beijar a fábrica de bobós que é a boca dela. | Open Subtitles | ثم تذهب هناك وتزورها ثم عليك تقبيل هذا الشىء المدعو بالفم |
Parabéns, pode beijar a noiva. | Open Subtitles | التهاني تستطيع أن تُقبّلُ العروسَ الآن |
Acabei de apanhar o Jeremy a beijar a razão porque concordo plenamente. | Open Subtitles | لقد دخلتُ توّاً لأجد (جيرمي) يُقبّل دافعي لذلك، إنّي موافقةٌ كلّياً |