Quantos anos tinha quando beijou a primeira vez? | Open Subtitles | كم كان عمرك عندما قمت بتقبيل فتاة لأول مرة ؟ |
Depois, a mamã beijou o papá, e os anjos avisaram a cegonha. | Open Subtitles | ، وبعد ذلك قبلت أمي أبي . ثم أخبرت الملائكة طائر اللقلق |
Depois Jacob beijou Rachel e levantou a voz e chorou de alegria. | Open Subtitles | ثم قبّل ريشيل وأجهش بالبكاء من كثرة الفرح |
Gostei quando o actor principal beijou a miuda pantera. | Open Subtitles | مشهدي المفضل, عندما قبّلت الشخصية الرئيسية فتاة النمر البري |
Não, ela só está a perguntar porque quando o beijou, ele fez uma coisa com a língua. | Open Subtitles | إنما تسأل لأنها عِندما قبلته قام بحركة ما بلِسانه |
Ele me beijou, e eu o beijei de volta. | Open Subtitles | قام بتقبيلي، وقمت بتقبيله |
Dizem por aí que... beijou as mãos certas. | Open Subtitles | الكلام المنتشر فى الأرجاء أنه قام بتقبيل الأيادى المناسبه |
Este é o homem, todo esfarrapado e de roupa rasgada, que beijou a donzela desamparada. | Open Subtitles | كان هناك رجل قوي وممزق قام بتقبيل العذراء البائسة |
A fada da noite beijou a minha bochecha? | Open Subtitles | هل قامت جنّية الآحلام بتقبيل خدّي؟ |
Se nunca beijou um rapaz é seguro dizer que nunca fez sexo. | Open Subtitles | إن لم تكن قبلت فتى فبالتأكيد لم تمارس الجنس |
Parece que beijou o Nick e declarou o seu amor eterno por ele. | Open Subtitles | حسناً , يبدو انها قبلت نك و كشفت له حبها الذي لن يموت بداخلها |
Ou beijou a criada de El Salvador. | Open Subtitles | أو ربّما قبّل خادمته القادمة من إلسالفادور |
Encontrou-se com muitos habitantes, beijou muitos bebés. | Open Subtitles | لقد إلتقى الكثير من السكّان المحليين، قبّل الكثير من الأطفال. |
As coisa entre mim e o Michael têm estado estranhas... e quando o Todd me beijou, acho que cedi porque me sentia vulnerável. | Open Subtitles | أجل (الأمور بيني و (مايكل كانت غريبة في الآونة الأخيرة و عندما قبّلت (تود) ، أعتقد بأني استسلمت، لأنني شعرت بالضعف |
Bom, mal posso esperar para saber quem mais beijou. | Open Subtitles | حسناً ، لا أستطيع الإنتظار لأسمع من قبلته أيضاً |
Já o beijou? | Open Subtitles | هل قمت بتقبيله من قبل؟ |
Nenhum dos homens que conheceu a beijou assim. | Open Subtitles | فلم يقبلك أحد من الحمقى الذين عرفتيهم هكذا |
Vim ver se encontrava a rapariga que me beijou na outra noite. | Open Subtitles | لقد جئت الى هنا ووجدت هذه الفتاة الرائعة تقبلني ليلة أمس |
Ninguém nunca me beijou como Dorian Tyrel. | Open Subtitles | لا أحد قبّلني أبدا مثل دوريان تيريل. |
Que raio, por aquela quantia, aposto mesmo que a beijou. | Open Subtitles | مقابل مبلغ طائل كهذا أنا واثق أنّه قبّلها |
A culpa não foi minha. Viste como me beijou. | Open Subtitles | لن يكن هذا خطئي، لقد رأيت كيف قبلتني |
Na verdade, foi ela que me beijou, mas aconteceu na mesma... Já não sou esse tipo, Luke. | Open Subtitles | في الحقيقة، هي من قبلني وأنا أشعر بالسوء حيال ذلك |
"A Cinderela num vestido rodado subiu as escadas e beijou o namorado. | Open Subtitles | سندريلا ترتدي الأصفر صعدت للطابق العلوي لتقبيل فيلا |
Apenas a beijou à frente da escola toda. | Open Subtitles | قام بتقبيلها فقط أمام كل من المدرسة |
Então ele estacionou o carro no acostamento, e... então me beijou. | Open Subtitles | ثم قام بإيقاف السيارة بجانب الطريق، و... ثم قام بتقبيلي |