Está tudo bem aqui? Eu sei o que fizeste ao Ed Miller. | Open Subtitles | هل نحن بخير هنا يا جاك لقد علمت بما فعته لميلر |
Estou bem aqui em baixo neste buraco gigante, fresco e vazio. | Open Subtitles | أنا بخير هنا في هذا القبر العملاق الطازجة والخطير الفارغ |
Aqui fora serve muito bem. Aqui o indicativo é à mesma o 712? | Open Subtitles | أنا بخير هنا هل رمز المنطقة ما زال 712 ؟ |
Ficas bem aqui se eu sair? | Open Subtitles | هل ستكونين على ما يرام هنا ، بعدما أخرج؟ |
Eu sei que há aí trabalho para mim, mas as coisas correm-me bem aqui. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنه توجد وظيفة لي هناك ولكن الامور تسير على مايرام هنا |
Ela fica bem aqui, sob o olhar vigilante... da avó Tubarão. | Open Subtitles | ستكون بخير هنا تحت العين الساهرة لأسبوع أفلام أسماك القرش الكبيرة |
Sei que vai ficar bem aqui, mas se precisar de alguma coisa, pode ligar-me? | Open Subtitles | لدي كل ثقة أنك ستكونين بخير هنا لكن إذا أحتجت شيئاً هلا تتصلي بي ؟ |
Descobri um buraco negro. Não me estou a sentir muito bem aqui. | Open Subtitles | لقد اكتشفت ثقب اسود هاى ، انا لست بخير هنا |
Está tudo bem. Estamos bem aqui. Obrigado. | Open Subtitles | كل شىء على ما يرام نحن بخير هنا, شكراً لك |
Eu fico bem aqui no séc. | Open Subtitles | و مجموعة أقراصكِ سأكون بخير هنا في القرن الحادي و العشرين |
Não, eu estou bem aqui. | Open Subtitles | مع مكان لوضع علبك المعاد تصنيعها لا، أنا بخير هنا |
Ainda não, mas vais ficar bem aqui com a tua amiga. | Open Subtitles | ليس بعد ، ولكنك ستكون بخير هنا مع صديقتك |
Ficarei aqui a ajudar. - Tens a certeza que ficas bem aqui? Sim, já que comecei vou acabar. | Open Subtitles | اذهبا , سنبقى هنا ونساعد هل أنتِ متأكدة من أنكِ بخير هنا ؟ |
Aqui estamos. Vai ficar bem aqui, senhora. | Open Subtitles | ها نحن ذا ستكونين بخير هنا يا آنسة |
Não acredito que os macacos trocaram a paz e tranquilidade por esta loucura, mas eles estão bem aqui. | Open Subtitles | لا أصدّق لماذا تركت هذه القرود السلام والهدوء لتأتي إلى هذا الصخب ولكنهم على ما يرام هنا |
Estão muito bem aqui, dentro do meu corpo. | TED | إنهما على ما يرام هنا داخل جسدي. |
Na verdade estamos bem aqui. Vai para casa. | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن على مايرام هنا يمكنكٍ الذهاب للمنزل |
E pela poça de sangue, foi morto bem aqui. | Open Subtitles | نعم، وإنطلاقاً من بركة الدمّ، قتل هنا تماماً. |
O fosco terminará a 2,5 cm do meu seio. bem aqui. | Open Subtitles | حاشية الصورة تتوقف بوصة من صدري هنا بالضبط |
Estou bem aqui, onde estive durante semanas. | Open Subtitles | ،أنا مرتاحة هنا حيثما كنت أجلس لأسابيع |
Para ser franco, sinto-me bem aqui. | Open Subtitles | أن نكون صادقين معك، أنا مرتاح هنا. النوع الأول من ترغب في ذلك. |
Está indo muito bem aqui, poderia ter uma bela carreira pela frente. | Open Subtitles | أنت تتقدمين بشكل جيد هنا و أمامك مستقبل جيد |
- É melhor sentar lá dentro. - Estou bem aqui. | Open Subtitles | ـ اليس من الأفضل أنت تظلى داخل السيارة ـ الأجواء جيدة هنا بالخارج |
Tem certeza de que vai ficar bem aqui, padre? | Open Subtitles | هل أنت واثق من كونك بخير هُنا يا أبتاه ؟ |
- Não nos vamos começar a preocupar com isso. - Está-se bem aqui, não se está? Sim. | Open Subtitles | دعينا ننسى هذا الأمر- المكان جميل هنا, اليس كذلك- |
Muito bem, aqui está uma pequena dica que eu aprendi com Paris. | Open Subtitles | حسناً, هنا بعض النصائح التي تعلمتها من باريس |
Agradeço, mas sinto-me bem aqui. | Open Subtitles | اقدر لك هذا لكني سعيد هنا |
Malta, já que tudo parece bem aqui, por que não se vão embora e fazem algum "Doce ou Travessura". | Open Subtitles | بما أن كل شئ على خير ما يُرام هنا لما لا تقومون بالذهاب لجلب الحلوي |
Vais estar bem aqui se eu... se eu der uma olhada rápida? | Open Subtitles | سوف تكون هنا بخير لو أخذت نظرة سريعة |