8 milhões punham-nos num avião para bem longe daqui. | Open Subtitles | يمكن لـ8 ملايين دولار أخذنا على متن طائرة لمكان بعيد جداً |
Está bem longe da guerra, meu senhor. | Open Subtitles | أنت بعيد جداً عن الحرب أيها اللورد |
Um dia, espero viajar através daquelas montanhas até ao oceano, e abrir um bar numa praia muito bonita, bem longe daqui. | Open Subtitles | فى يوم من الايام, اتمنى ان اسافر عبر هذه الجبال الى المحيط وسوف افتح حانة على شاطئ جميل بعيد جدا عن هنا |
como será se nós formos embora morar para um sítio bem longe, do outro lado do mar. | Open Subtitles | أتساءل إن استطعنا الرحيل من هنا والذهاب للعيش في مكان بعيد للغاية وراء البحر؟ |
E bem longe, onde ninguém possa encontrá-lo. Como o Paraguai. | Open Subtitles | الى ارض بعيدة جداً حتى لا احد يستطيع اللحاق به |
As verdadeiras intenções da Azumi devem ser desaparecer para bem longe com o Ginkaku. | Open Subtitles | نوايا ازومي الحقيقية من المحتمل ستختفي إلى مكان ما بعيد مع جينكاكو |
- Lamentavelmente. - Estou bem longe dessa época. | Open Subtitles | للأسف، أنا بعيد جداً من تلك الأيام |
bem longe Naquele ambiente estrelado | Open Subtitles | بعيد جداً عن المكان المليء بالنجوم |
A esta hora deve estar bem longe daqui. | Open Subtitles | حتى الآن هو بعيد جداً من هنا |
Queria que saísse daqui, que conhecesse o mundo, talvez encontrasse o seu lugar bem longe de tudo isto. | Open Subtitles | (كنت أتمنى أن تغادري (نيويورك وتري العالم ربما تجدين مكانك في مكان ما بعيد جداً عن كل هذا |
Os vales de Los Angeles são bem longe do Kansas. | Open Subtitles | وادي لوس انجلوس هو بعيد (جداً عن (كانسس |
De bem longe. | Open Subtitles | -من مكانٍ بعيد جداً |
Bem, já deve estar bem longe daqui, não é? | Open Subtitles | حسنا، بعيد جدا عن هنا، أليس كذلك؟ |
Se ele for esperto, ...bem longe daqui. | Open Subtitles | سيكون بعيد, بعيد جدا لو انه حكيم |
De certeza que ele já está bem longe. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه في مكان بعيد جدا |
E iremos para qualquer lado, um sítio bem longe. | Open Subtitles | ونذهب إلى مكان ما، مكان بعيد للغاية. |
Está bem longe de Corona, no Queens. Vamos descobrir o quão longe. | Open Subtitles | -هذا بعيد للغاية عن (كورونا) بـ(كوينز ). |
De um lugar bem longe daqui. | Open Subtitles | من بعيد للغاية عن هنا |
Agora que tens, vais ficar bem longe de tudo isto. | Open Subtitles | حسناً ، والان بما انك تأكدت ، ستبقين بعيدة جداً عن كل الوضع |
Acho que ficaríamos todos muito mais felizes... neste fim-de-semana tão jubiloso... se a Nikki Finn estivesse bem longe. | Open Subtitles | أعتقد إننا سنَكُونُ مبتهجين أكثر بكثير.. من الابتهاج بعُطل نهاية الإسبوعِ.. إذا "فنلندي نيكي" كَانتْ بعيدة، بعيدة جداً |
Então você domina um outro mundo bem longe, e deixa a dominação deste prá mim. | Open Subtitles | بعدها أنت تسيطر على عوالم أخرى بعيدة جداً... وتترك السيطرة على هذا العالم لي... |
Desaparece para bem longe. E esconde-te. | Open Subtitles | ,اختفى فى مكان ما بعيد واتركى ذلك خلفك |