"bem longe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعيد جداً
        
    • بعيد جدا
        
    • بعيد للغاية
        
    • بعيدة جداً
        
    • مكان ما بعيد
        
    8 milhões punham-nos num avião para bem longe daqui. Open Subtitles يمكن لـ8 ملايين دولار أخذنا على متن طائرة لمكان بعيد جداً
    Está bem longe da guerra, meu senhor. Open Subtitles أنت بعيد جداً عن الحرب أيها اللورد
    Um dia, espero viajar através daquelas montanhas até ao oceano, e abrir um bar numa praia muito bonita, bem longe daqui. Open Subtitles فى يوم من الايام, اتمنى ان اسافر عبر هذه الجبال الى المحيط وسوف افتح حانة على شاطئ جميل بعيد جدا عن هنا
    como será se nós formos embora morar para um sítio bem longe, do outro lado do mar. Open Subtitles أتساءل إن استطعنا الرحيل من هنا والذهاب للعيش في مكان بعيد للغاية وراء البحر؟
    E bem longe, onde ninguém possa encontrá-lo. Como o Paraguai. Open Subtitles الى ارض بعيدة جداً حتى لا احد يستطيع اللحاق به
    As verdadeiras intenções da Azumi devem ser desaparecer para bem longe com o Ginkaku. Open Subtitles نوايا ازومي الحقيقية من المحتمل ستختفي إلى مكان ما بعيد مع جينكاكو
    - Lamentavelmente. - Estou bem longe dessa época. Open Subtitles للأسف، أنا بعيد جداً من تلك الأيام
    bem longe Naquele ambiente estrelado Open Subtitles بعيد جداً عن المكان المليء بالنجوم
    A esta hora deve estar bem longe daqui. Open Subtitles حتى الآن هو بعيد جداً من هنا
    Queria que saísse daqui, que conhecesse o mundo, talvez encontrasse o seu lugar bem longe de tudo isto. Open Subtitles (كنت أتمنى أن تغادري (نيويورك وتري العالم ربما تجدين مكانك في مكان ما بعيد جداً عن كل هذا
    Os vales de Los Angeles são bem longe do Kansas. Open Subtitles وادي لوس انجلوس هو بعيد (جداً عن (كانسس
    De bem longe. Open Subtitles -من مكانٍ بعيد جداً
    Bem, já deve estar bem longe daqui, não é? Open Subtitles حسنا، بعيد جدا عن هنا، أليس كذلك؟
    Se ele for esperto, ...bem longe daqui. Open Subtitles سيكون بعيد, بعيد جدا لو انه حكيم
    De certeza que ele já está bem longe. Open Subtitles أنا متأكد من أنه في مكان بعيد جدا
    E iremos para qualquer lado, um sítio bem longe. Open Subtitles ونذهب إلى مكان ما، مكان بعيد للغاية.
    Está bem longe de Corona, no Queens. Vamos descobrir o quão longe. Open Subtitles -هذا بعيد للغاية عن (كورونا) بـ(كوينز ).
    De um lugar bem longe daqui. Open Subtitles من بعيد للغاية عن هنا
    Agora que tens, vais ficar bem longe de tudo isto. Open Subtitles حسناً ، والان بما انك تأكدت ، ستبقين بعيدة جداً عن كل الوضع
    Acho que ficaríamos todos muito mais felizes... neste fim-de-semana tão jubiloso... se a Nikki Finn estivesse bem longe. Open Subtitles أعتقد إننا سنَكُونُ مبتهجين أكثر بكثير.. من الابتهاج بعُطل نهاية الإسبوعِ.. إذا "فنلندي نيكي" كَانتْ بعيدة، بعيدة جداً
    Então você domina um outro mundo bem longe, e deixa a dominação deste prá mim. Open Subtitles بعدها أنت تسيطر على عوالم أخرى بعيدة جداً... وتترك السيطرة على هذا العالم لي...
    Desaparece para bem longe. E esconde-te. Open Subtitles ,اختفى فى مكان ما بعيد واتركى ذلك خلفك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more