Ainda bem que não nos conhecemos em crianças. | Open Subtitles | من الجيد أننا لم نكن نعرف بعضنا عندما كنا صغار |
Ainda bem que não aterrámos em cima do cato. Não foi de loucos? | Open Subtitles | مِن الجيد أننا لم نهبط على هذه الصباره أليسَ هذا جُنوناً؟ |
Ainda bem que não me meteste na banheira. | Open Subtitles | من الجيد أنك لم تضعيني في حوض الاستحمام |
Ainda bem que não estava lá ninguém. | Open Subtitles | من الجيد أنه لم يكُن هُناك أحدًا ليراكِ. |
Ainda bem que não és claustrofóbico, Eliot. | Open Subtitles | إنه من الجيد أنه ليس لديك رهابا من الاماكن المغلقة إليوت |
- Ainda bem que não mandámos. Não consegue respirar. | Open Subtitles | أخبرتك أن تتخلصي منها - من الجيد أننا لم نفعل - |
Ainda bem que não o fizemos, porque precisamos dele para reaver a Piper. | Open Subtitles | من الجيد أننا لم نفعل هذا لأننا (سنحتاج إليه لإسترجاع (بايبر |
Ainda bem que não lhe impingimos FT-28. Os pais tinham razão. | Open Subtitles | (من الجيد أننا لم نعطه (أف تي 28 قط، كان والداه على حق |
Ainda bem que não conseguiste ligar isto. | Open Subtitles | من الجيد أنك لم تستطيع تشغيلها |
Querida, ainda bem que não dormiste com ele. - Ele é um parvalhão. | Open Subtitles | -عزيزتي ، من الجيد أنك لم تنامّي معه ، أنه أحمق |
Ainda bem que não entraste no quarto errado. | Open Subtitles | -الشىء الجيد أنك لم تخطاء فى الغرفة |
Ainda bem que não era um dia de muito trabalho na lavandaria, certo? | Open Subtitles | الشئ الجيد أنه لم يكن يوما مزدحما للغسيل .. |
Ainda bem que não esteve no mar, hoje. | Open Subtitles | من الجيد أنه لم يكن في المحيط اليوم |
Bem, se é só isso que é preciso, ainda bem que não tens um cão. | Open Subtitles | حسناً، لو كان هذا كل ما يتطلبه الأمر من الجيد أنه ليس لديكِ كلب |
Ainda bem que não é um trabalho rectal. | Open Subtitles | من الجيد أنه ليس تقرير مستقيم. |
Ainda bem que não estava com disposição para um bolo do Alasca, huh? | Open Subtitles | الشيء الجيد أنني لست أفكر في خبز كعكة ألاسكا ، هاه ؟ |
Ainda bem que não gosto de espinafres, senão comia-os e não os suporto. | Open Subtitles | من الجيد أني لا أحب السبانخ، لأني إن كنتُ أحبها، لأكلتَها، وأنا لا أطيق الحشوة |
Espero bem que não. | Open Subtitles | أتمنى أن لا يكون كذلك بالتأكيد. |
Ainda bem que não entrou com ela no carro. | Open Subtitles | جيد أنك لم تذهب في تلك السيارة معها |
Ainda bem que não era terra, porque terias de ir conhecer os nativos com essa nódoa de mostarda na camisola. | Open Subtitles | جيد أننا لم نصل إلى أرض يابسة وإلا سيتوجب عليك مقابلة الناس بلطخة الخردل على قميصك - أي لطخة؟ |
Ainda bem que não tive de te tirar da prisão. Como vieste para casa? | Open Subtitles | جيد أنني لم أضطر لكفالتك في السجن كيف عدت للمنزل ؟ |
Ainda bem que não encontraste nada aqui suficientemente atraente para te fazer ficar. | Open Subtitles | انه امر جيد انك لم تجد اي شيئ هنا جذاب بما يكفي ليجعلك تريد ان تبقى |