Nós somos valiosos recursos militares, representamos bilhões de dólares em RD. | Open Subtitles | نحن ممتلكات عسكرية ثمينة، نمثّل بلايين الدولارات من الأبحاث والتطوير |
Mas quando um recife morre, bilhões de coisas vivas morrem. | Open Subtitles | لكن عندما شعبة مرجانية تموت بلايين الأشياء الحيّة تموت |
Satisfaz-me, e vais ter diamantes no valor de bilhões! | Open Subtitles | ارضيني فقط وسوف تكسبين ماسا بقيمة مليار دولار |
O cérebro processa 400 bilhões de bits de informação por segundo, mas só tomamos conhecimento de 2.000 bits. | Open Subtitles | الدماغ يتلقى 400 مليار جزء من المعلومات في الثانية الواحدة و لكننا نعي 2000 فقط منها. |
Tenho agentes em 38 países diferentes, sob 15 contratos diferentes do Pentágono a valerem anualmente US$ 2 bilhões. | Open Subtitles | لدي عملاء في 33 دوله مختلفه في 15 عمليه تخص البنتاجون بقيمه 2 بليون دولار سنوياً |
Terias de estar fazendo algo que trouxesse bilhões de dólares. | Open Subtitles | أقصد، يجب أن يكون ما تفعليه يدر عليكِ المليارات |
Aquilo vale bilhões de dólares! Mac, sabia que ias estragar tudo. | Open Subtitles | انها تساوى مليارات الدولارات ماك كان يعلم أنك ستفسد الأمر |
Há bilhões de pessoas nos países em desenvolvimento que não têm nem uma cidade sequer disposta a recebê-los. | TED | هناك البلايين من الناس في الدول النامية ممن لا يوجد لديهم حتى ولو مدينة واحدة ترحب بهم. |
Dessa maneira, 500 anos mais tarde essa conta será de bilhões. | Open Subtitles | بهذه الطريقة, 500 عام مضت سوف يصبح عندك بلايين الدولارات. |
Vale bilhões pra ele, mais do que os narcóticos. | Open Subtitles | تساوي بلايين لهم ربما اكثر من تجارة الممنوعات |
Eu comprava-te 5 bilhões de flores se achasse que não és especial? | Open Subtitles | اكنت لاشتري لك خمسه بلايين زهره ان لم اعتقد بأنك مميزه؟ |
Nascemos com mais de 100 bilhões de células cerebrais. | Open Subtitles | نحن مولودون بأكثر من 100 مليار خليه عقليه |
O país tem 133,1 bilhões de barris de petróleo extraível acima dos 115 bilhões de barris estimados anteriormente. | Open Subtitles | ويوجد في البلد 133100000000 برميل من النفط القابلة للاستخراج ارتفاعا من 115 مليار برميل تقدر سابقا. |
Mais três dias cavando terei os 10 bilhões. | Open Subtitles | ثلاث أيام أخري من الحفر و سوف تكون العشره بليون جاهزه |
Crateras de impacto - significando que Marte guardava marcas da sua antiguidade, 3 ou 4 bilhões de anos atrás. | Open Subtitles | حفر تصادمات مما يعنى ان ذلك المريخ يُبقي توقعاً فى وقت سالف ،قبل 3 او 4 بليون سنة |
Claro... mas já sabe, um minuto aqui custa bilhões. | Open Subtitles | طبعا، لكن تعرفين أن وقوف دقيقة هنا تكلف المليارات |
Talvez isso seja muito para ela mas pense nos bilhões perdidos esta manhã na Itália... vê aquele homem alí... perdeu 50 milhões... por favor, pode me dar um peregui? | Open Subtitles | ربما هذا كثيرا بالنسبة لها، لكني أعتقد أن المليارات قد فقدت صباح اليوم في جميع أنحاء إيطاليا إنظري لذلك الرجل المسكين |
bilhões de dólares por ano, fluíndo dos EUA para a Colômbia. | Open Subtitles | مليارات من الدولارات تتحول سنويًا من الولايات المتحدة إلى كولمبيا |
Existem 3 bilhões de pares base no genoma humano. | Open Subtitles | يوجد ثلاثة مليارات زوج أساسي في الجينوم البشري |
Estamos aqui para pegar... algumas centenas de bilhões em barras de ouro. | Open Subtitles | لقد جئنا لكى نستولى على ... مئات البلايين من سبايك الذهب |
Mas há bilhões de humanos e apenas quatro de nós. | Open Subtitles | ولكن هناك الملايين من البشر وأربعة مننا فقط |
Isso porque, pelo que sabemos, o Universo inteiro surgiu há cerca de 14 bilhões de anos a partir do nada. | Open Subtitles | وذلك لأن، حسب معرفتنا، الكون بأكمله ظهر منذ ما يقرب من 14 بيليون سنة من العدم. |
Dois anos vendo o Tio Patinhas contar seu dinheiro... e o velho tolo nunca percebeu... que eu sabia onde ele guardava seus bilhões de dólares. | Open Subtitles | عامين وأنا أراقبه وهو يجمع المال والأخرق لم يدرك أني أعلم أين المليار دولار |
E o sistema solar existirá por bilhões de anos. | Open Subtitles | لآلاف السنين وسيبقى النظام الشمسي لمليارات السنين |
Bem, não há necessidade de nomes, ou haveria bilhões de pessoas a caminhar por aí sem se conhecerem uns aos outros, mas eu queria dizer aqui. | Open Subtitles | حسنا، هناك احتياجات للأسماء أو سيكون هناك ملايير من البشر يجوبون الأنحاء دون أن يعرفوا بعضهم لكن قصدت هنا |