Blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá. | TED | بلاه بلاه بلاه بلاه، بلاه بلاه، بلاه بلاه بلاه بلاه بلاه بلاه. |
Só ouço, blá, blá, blá, Japão, blá, blá, blá. | Open Subtitles | كل ما سمعته هو بلاه بلاه اليابان بلاه بلاه |
Conhecemos as mesmas pessoas, devíamos ir jantar, blá, blá, blá. | Open Subtitles | نحن knowthe نفس الأشخاص، علينا أن نذهب لتناول العشاء، بلاه بلاه. |
Sei que estás a falar, mas só oiço blá, blá, blá. | Open Subtitles | أعرف أنك تتحدث لكن كل ما أسمعه هو تفاهات |
Blá, blá, blá... Sempre a lixares-e os ouvidos... | Open Subtitles | دائماً تقولين تفاهات فى أذنى |
Olha, Silas, a vida é só blá blá blá/i. Tu esperas por blá. | Open Subtitles | تفاهات اسمع (سايلس)، الحياة هي مجرد تفاهات تتمنى شيئاً تافهاً وأحياناً تجده |
"O que pode fazer por você Ram, blá, blá, blá, que eu não posso?" | Open Subtitles | "ما الذي يمكن القيام به لرام لكم ، بلاه بلاه بلاه ، التي لا أستطيع؟" |
Disse que viu o verdadeiro eu e blá blá blá. | Open Subtitles | قالت انه رأت حقيقتى وبلاه بلاه بلاه |
Porque é confidencial, e de segurança nacional, e blá, blá, blá... | Open Subtitles | لأنّه أمر سرّي، ويتعلّق بالأمن القومي، وبلاه... بلاه... بلاه. |
É como amigos que reunimos, blá blá blá. | Open Subtitles | كأصدقاء اجتمعنا بلاه بلاه بلاه |
Vão fazer o primeiro solo que fizemos. Sim, blá blá blá blá, entramos no dueto, blá blá blá blá. O próximo solo, blá blá blá blá, e os dois ao mesmo tempo. | TED | هكذا، ستقوم بعمل الرقصة الفردية الاولى التي صممناها نعم بلاه بلاه بلاه بلاه، نذهب إلى الرقصة الثنائية، نعم، بلاه بلاه بلاه بلاه. الرقصة الفردية التالية، بلاه بلاه بلاه بلاه، نعم، وكلاهما في نفس الوقت، يمكنك القيام باخر حل. |
Blá, blá, blá, blá, blá. | TED | بلاه بلاه بلاه بلاه بلاه. |
Blá, blá, blá, blá. | TED | بلاه بلاه بلاه، بلاه. |
- Um vento negro, blá blá... | Open Subtitles | -فقط تفاهات عن ريح سوداء |
E blá blá blá. | Open Subtitles | تفاهات، تفاهات |