ويكيبيديا

    "bloqueio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحصار
        
    • حاجز
        
    • الحاجز
        
    • حصار
        
    • إغلاق
        
    • انسداد
        
    • كتلة
        
    • الإغلاق
        
    • قفل
        
    • الانسداد
        
    • إنسداد
        
    • الاغلاق
        
    • حظر
        
    • القفل
        
    • غلق
        
    Fala de Israel justificar o bloqueio marítimo ao Hamas? Open Subtitles هل تتحدثين عن الحصار المبرر لإسرائيل ضد حماس؟
    Lembro-me que depois do bloqueio ilegal do meu planeta Natal, Open Subtitles استطيع ان اتذكر بعد الحصار الغير قانوني على عالمي
    Penso que estamos a 3 km do bloqueio da estrada. Open Subtitles أحسب بأنّنا أصبحنا إثنان وثلاثة أميال قبل حاجز الطرق.
    Podia ter escapado pelo bloqueio, mas voltou para trás. Open Subtitles استطاعت الهرب من هذا الحاجز لكنها دارت للخلف
    "Tentou impor que toda a Europa fizesse um bloqueio à Grã-Bretanha, "invadiu todos os países que não concordassem "e desencadeou mais guerras para manter as suas conquistas. TED حاول فرض حصار أوروبي واسع على بريطانيا، وقام بغزو أي دولة لم تمتثل لأوامره، وشن المزيد من الحروب للحفاظ على مكاسبه.
    Se um destes sistemas for accionado, o bloqueio automático das portas é activado. Open Subtitles لو أي من هذه الأنظمة تم إطلاقه فهذا سوف يؤدي إلى إغلاق تلقائي
    Absorvemos mais dióxido de carbono e sentimos um pequeno bloqueio nas vias respiratórias. TED وتستنشق ثاني أكسيد الكربون أكثر وتعاني من انسداد في مجرى الهواء.
    Quem hackeou o laboratório instalou um bloqueio que nunca vi antes. Open Subtitles من اخترق هذا المختبر اقامة نوع من كتلة أن كنت لم يسبق له مثيل.
    Conto contigo para te certificares que nada passa pelo nosso bloqueio. Open Subtitles انى اعتمد عليك لان تضمن ان لاشئ يتسلل من الحصار
    Está a quatro horas do bloqueio. É muito longe. Open Subtitles أنت بعيد لمدة أربع ساعات عن أسطول الحصار
    Deve ter ido para lá antes do bloqueio estar formado. Open Subtitles لا بدّ وأنهم عبروا العشّ قبل أن يتشكّل الحصار
    Não achas que haja forma de desafiarmos aquele bloqueio directamente, pois não? Open Subtitles لا أعتقد أن هنالك أي طريقة لتحدي ذلك الحصار مباشرة، صحيح؟
    Até uma pick-up pode parar o tráfego por algum tempo, mas criar um bloqueio duradouro trata-se de provocar uma emergência. Open Subtitles حتى رفارف السيارة يمكنها إعاقة السير لبضع دقائق ولكن صنع حاجز لمدة أطول إنه بشان استحداث حالة طوارئ
    Não pense que um bloqueio de estrada os mantém na linha. Open Subtitles أتمنى ألا تعتقد أن حاجز طريق واحد سيضعهم في انتباه
    Código 99! Código 99! bloqueio entre a Cross e a Ardmore. Open Subtitles الرمز 99، الرمز 99 أتكلم من الحاجز عند تقاطع "آرتمور"
    Se seguirmos este guerreiro através do bloqueio do Aku, ele pode criar uma distracção suficiente para nos dar uma hipótese de escapar. Open Subtitles أذا لحقنا بهذا المحارب نحو حصار آكو قد يلهيهم قليلاً و هكذا نتسلل نحن خارجاً
    Há um código de bloqueio nesse. Open Subtitles هناك شيفرة إغلاق في المكان عند ذلك الباب
    Um bloqueio no baço — uma parte do sistema imunitário — coloca os doentes em risco de perigosas infeções. TED انسداد الطحال، وهو جزء من الجهاز المناعيّ، يعرّض المريض للإصابة بإنتانات خطيرة.
    Acho que tem um bloqueio sexual à soletração desse nome feio. Open Subtitles أعتقد عِنْدَكَ a كتلة جنسية إلى حدٍّ ما على تهجّئ ذلك الاسمِ الشريرِ.
    Se acontecer o pior, inicia o protocolo de bloqueio de nível 9 e tranca-te cá dentro. Open Subtitles قم بإجراءات الإغلاق للمستوى الأمنى التاسع وضع نفسك بالداخل
    Mercúrio está acelerar e estamos com dificuldade em manter um bloqueio. Open Subtitles مسرعة ميركوري صعودا ونجريها صعوبة في الحفاظ على قفل على ذلك.
    Usando um pedaço de veia ou artéria de outra parte do corpo, os cirurgiões podem desviar o fluxo sanguíneo, rodeando o bloqueio. TED باستخدام قطعة من وريد أو شريان من جزء آخر من الجسم، يمكن للجرّاحين أن يعيدوا توصيل تدفق الدم حول الانسداد.
    - Se tiver um bloqueio na artéria mesentérica superior, pode estar desviando Open Subtitles إذا كان هناك إنسداد ،في الشريان المعلاقي العلويّ
    Presumo que conheçam os procedimentos do bloqueio. Open Subtitles حسناً ، اعتقد ان اجرءات الاغلاق مألوفه لكم جميعاً
    Que detalhes nos podes contar sobre a efectividade do bloqueio? Open Subtitles أية تفاصيل بأمكانك أن تخبرنا بشأن تأثيرات حظر التجوال ؟
    Quando eu arrombo um apartamento, bloqueio a fechadura. Open Subtitles حسناً, ترين عندما أدخل إلى شقة, أقوم بسد القفل,
    Sem mencionar que tenho um navio de carga cheio de Halibute a apodrecer, graças a este bloqueio no porto. Open Subtitles بدون ذكر أنا لدي سفينة شحن مليئة بسمك الهلبوت التي هي متعفنة , ذلك بفضل غلق الميناء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد